HAD TO BORROW in French translation

[hæd tə 'bɒrəʊ]
[hæd tə 'bɒrəʊ]
ai dû emprunter
a dû emprunter
avais besoin
need
be required

Examples of using Had to borrow in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There, I had to borrow money to survive and come back to Mont-Organisé[2]
Là-bas, j'ai dû emprunter de l'argent et revenir jusqu'ici à Mont- Organisé[2]
The Tribunal had to borrow $28 million from peacekeeping operations during the financial period.
Le Tribunal a dû emprunter 28 millions de dollars à des opérations de maintien de la paix pendant l'exercice.
so I had to borrow five thousand.
alors j'ai dû emprunter 5000.
Then he had to borrow 40,000 yuan to another service to pay them, these retirees.
Alors il a dû emprunter 40 000 yuans à un autre service pour les payer, ces retraités.
I forgot to bring{\a}change of clothes and had to borrow something from Charmaine.
J'ai oublié de prendre des vêtements et j'ai dû emprunter ça à Charmaine.
The Tribunal had to borrow $48 million from three United Nations missions during the financial period.
Le Tribunal a dû emprunter 48 millions de dollars auprès de trois missions des Nations Unies pendant l'exercice.
I broke the other one this morning and had none to replace it. I had to borrow this brown one.
J'ai cassé l'autre ce matin et j'ai dû emprunter le marron.
The Treasury had to borrow these amounts on the financial markets,
Le Trésor a dû emprunter ces montants sur les marchés financiers,
In late 2002, UNHCR had to borrow$ 48.2 million from the Working Capital
Fin 2002, le HCR a dû emprunter 48,2 millions sur le Fonds de roulement
when he died we had to borrow the money to bury him.
il est mort, on a dû emprunter de l'argent pour l'enterrer.
China Harbour asserts that in evacuating its employees from Kuwait, it had to borrow 19 vehicles from the contractors with which it was working.
China Harbour affirme qu'au cours de l'évacuation de ses employés hors du Koweït, elle a dû emprunter 19 véhicules auprès des entreprises avec lesquelles elle travaillait.
We ran out of cash in February, and we had to borrow cash to finish the game.
Nous avons dépassé le budget dès février et nous avons dû emprunter de l'argent pour pouvoir finir le jeu.
The Registry had to borrow posts from other units over and above those on its own staffing table.
Le Greffe avait dû emprunter des postes à d'autres unités en plus de sa propre dotation en effectifs.
Eugene had to borrow money in order to pay wages
Eugène doit emprunter de l'argent pour payer les soldes
I had to borrow 300 quid to get his car fixed so he won't call the police.
J'ai emprunté 450 euros pour réparer sa voiture sans qu'il appelle les flics.
Even with Jacey working my mom had to borrow against the house for him to go to Penn.
Malgré ce que gagne Jacey… maman a dû hypothéquer la maison pour qu'il puisse aller à Penn.
Especially considering we had to borrow money from your parents
En particulier si on considère le fait d'avoir du emprunter de l'argent à tes parents
I was due for rinse, so I had to borrow your shower, if that's cool?
Fallait que je me lave. J'ai emprunté ta douche. C'est bon?
Elena had to borrow a huge sum of money to get the lease on the Henderson land.
Elena devra emprunter une importante somme d'argent pour obtenir le bail sur le terrain d'Henderson.
Elena had to borrow a large sum of money to get the lease on the Henderson land.
Elena a du emprunter une somme d'argent importante afin d'obtenir le bail pour les terres d'Henderson.
Results: 66, Time: 0.0507

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French