HUMANITARIAN PROGRAMMES in French translation

[hjuːˌmæni'teəriən 'prəʊgræmz]
[hjuːˌmæni'teəriən 'prəʊgræmz]
programmes humanitaires
humanitarian programme
humanitarian program
humanitarian agenda
humanitarian plan

Examples of using Humanitarian programmes in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
strategies regarding the coordination of emergency humanitarian programmes and on policy implications of new requirements emanating from the substantive activities of the New York Office.
sur les politiques et stratégies de coordination des programmes d'aide humanitaire et sur les politiques à mettre au point pour répondre aux besoins nouveaux découlant des activités de fond du Bureau.
Long-term humanitarian programmes are being conducted, in conjunction with the offices of international organizations and foreign embassies accredited to Turkmenistan, to heighten public
Des programmes humanitaires à long terme portant sur la sensibilisation de l'opinion publique aux dispositions des instruments internationaux fondamentaux relatifs aux droits de l'homme
He wished to know if legislative and humanitarian programmes had been implemented to put an end to child labour and guarantee the application
Il demande si des programmes humanitaires et législatifs ont été mis en place pour mettre fin au travail des enfants
The Conference expressed appreciation for the humanitarian programmes financed and undertaken by various countries,
La Conférence s'est félicitée de l'existence de programmes humanitaires financés et gérés par plusieurs pays,
Integration of HIV/AIDS considerations into humanitarian programmes, beginning with consolidated appeals
La prise en compte de l'élément VIH/sida dans les programmes humanitaires, à commencer par les appels globaux
The United Nations continued planning and implementing extensive humanitarian programmes, in particular in Gaza,
L'ONU a continué de planifier et d'exécuter de vastes programmes humanitaires, surtout à Gaza,
We will continue to integrate disaster risk reduction approaches into our development and humanitarian programmes, including through the $96 million we are investing in disaster risk reduction activities this year.
Nous continuerons d'intégrer les stratégies de réduction des risques à nos programmes humanitaires et de développement, notamment avec les 96 millions de dollars que nous investissons cette année dans des activités de réduction des risques de catastrophe.
UNHCR emphasizes the continuing need to bridge the gap between short-term humanitarian programmes and longer-term development initiatives,
le Haut Commissariat pour les réfugiés souligne qu'il faut combler le fossé entre les programmes d'aide humanitaire à court terme
This challenge calls for a new focus by the international community and a return to authentic humanitarian programmes and financial systems that place people at the centre rather than forcing them to serve the programmes and systems.
Ce défi exige un recentrage de la part de la communauté internationale et un retour à des programmes humanitaires et à des systèmes financiers authentiques qui placent le peuple au centre plutôt que d'en faire leur instrument.
However, the humanitarian situation in Tajikistan remains precarious, and there is a clear need to continue humanitarian programmes to ensure the subsistence of the most vulnerable segments of the population.
Toutefois, la situation humanitaire demeure précaire au Tadjikistan et il est clair qu'il faudra poursuivre les programmes d'aide humanitaire si l'on veut garantir la survie des catégories les plus vulnérables de la population.
At a time when other United Nations humanitarian programmes are being financed at an average rate of 80 per cent,
Alors que d'autres programmes humanitaires de l'ONU sont financés à un taux moyen de 80%, l'ONU a collecté moins de
rapidly deteriorating crises, and $60 million supported humanitarian programmes in poorly funded emergencies.
60 millions de dollars ont été consacrés à des programmes humanitaires dans des situations d'urgence médiocrement financées.
Therefore, the contents of paragraph 482 of the report which mentions the murder of United Nations staff who worked in humanitarian programmes are indeed a source of sorrow to us.
C'est pourquoi nous déplorons les parties du paragraphe 482 du rapport du Secrétaire général, où il est fait référence à l'assassinat de personnel de l'ONU qui travaillait dans le cadre de programmes humanitaires.
logistical support for the humanitarian programmes in Afghanistan.
l'appui logistique nécessaire aux programmes humanitaires en Afghanistan.
logistical support for the humanitarian programmes in Afghanistan.
l'appui logistique nécessaires aux programmes humanitaires en Afghanistan.
said there was a clear need to refocus humanitarian programmes on managing threatened crises,
dit qu'il est manifestement nécessaire de recentrer le dispositif humanitaire sur la gestion des risques de crise,
From October 2013 to July 2014, Groupe URD monitored humanitarian programmes funded by DFID in 5 countries in the Sahel Burkina Faso,
D'octobre 2013 à juillet 2014, le Groupe URD a été chargé par DFID d'effectuer le suivi externe de ses programmes humanitaires dans 5 pays du Sahel Burkina Faso,
employment as well as through international development and humanitarian programmes.
l'emploi, ainsi que de programmes de développement international et de programmes humanitaires.
I am pleased that the United Nations Emergency Relief Coordinator announced in August the allocation of $2.5 million from the Central Emergency Relief Fund for humanitarian programmes in Côte d'Ivoire.
J'ai constaté avec plaisir que le Coordonnateur des secours d'urgence des Nations Unies avait annoncé en août que le Fonds central pour les secours d'urgence avait alloué 2,5 millions de dollars aux programmes humanitaires mis en œuvre en Côte d'Ivoire.
Relief in Iraq to agencies and non-governmental organizations executing humanitarian programmes in Iraq.
organisations non gouvernementales qui exécutent des programmes humanitaires en Iraq a été modifiée.
Results: 519, Time: 0.0549

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French