HUMANITARIAN PROGRAMMES IN SPANISH TRANSLATION

[hjuːˌmæni'teəriən 'prəʊgræmz]
[hjuːˌmæni'teəriən 'prəʊgræmz]
programas humanitarios
humanitarian programme
humanitarian agenda
humanitarian program

Examples of using Humanitarian programmes in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is expected that an addendum to the consolidated appeal will be launched to support humanitarian programmes in the Temporary Security Zone.
Se prevé formular una adición al llamamiento consolidado a fin de prestar apoyo a los programas humanitarios en la zona temporal de seguridad.
disbursed over one billion dollars in grants and loans to development and humanitarian programmes in 120 countries.
desembolsado más de mil millones de dólares en subvenciones y préstamos para programas humanitarios y de desarrollo en 120 países.
In this regard, we would like to express our deep gratitude to Mr. Ted Turner for his generous donation to some United Nations humanitarian programmes.
Al respecto, deseamos expresar nuestra profunda gratitud al Sr. Ted Turner por su generosa donación destinada a algunos de los programas humanitarios de las Naciones Unidas.
The instability in Mogadishu South in recent months obliged some of the humanitarian programmes to be disrupted, albeit on a temporary basis.
La inestabilidad reinante en el sur de Mogadishu durante los últimos meses obligó a interrumpir algunos de los programas de ayuda humanitaria, aunque haya sido transitoriamente.
67% to our humanitarian programmes, 12% to support our projects
67% a nuestros programas humanitarios, 12% a dar soporte a nuestros proyectos
With regard to funding for humanitarian programmes, the United Nations agencies ended the year with the 2007 consolidated appeal process for Somalia at 80 per cent funded,
Con respecto a la financiación de los programas humanitarios, los organismos de las Naciones Unidas terminaron el año con una financiación del 80% del llamamiento unificado para 2007 para Somalia,
The murder of United Nations staff members working in humanitarian programmes in Afghanistan and the Sudan this past year is a tragic reminder of the fragile status of the United Nations humanitarian presence in turbulent areas see figure 12.
El asesinato el año pasado de funcionarios de las Naciones Unidas que trabajaban en programas humanitarios en el Afganistán y en el Sudán es un recordatorio trágico de la precaria situación de la presencia humanitaria de las Naciones Unidas en las zonas turbulentas véase el gráfico 12.
The full integration of the development aspect into United Nations humanitarian programmes could both lead the Governments of donor countries to pay more attention to these programmes
La plena integración del aspecto del desarrollo en los programas humanitarios de las Naciones Unidas podría llevar a que los gobiernos de los países donantes
the issues at stake in development projects and humanitarian programmes, as well as the links between them,
los desafíos de los proyectos de desarrollo y de los programas humanitarios, así como a las vinculaciones existentes entre ellos,
We wish to encourage the Governments of the affected countries not to relent in their efforts to implement national strategies to address new challenges by strengthening ongoing humanitarian programmes and to remain open to international cooperation.
Deseamos exhortar a los Gobiernos de los países afectados a que no cejen en sus esfuerzos por aplicar estrategias nacionales para hacer frente a los nuevos problemas fortaleciendo los programas humanitarios en curso y permaneciendo abiertos a la cooperación internacional.
including its many community outreach and humanitarian programmes.
incluyendo sus muchos programas de alcance comunitario y programas humanitarios.
elaboration and implementation of humanitarian programmes.
la ejecución subsiguientes de los programas humanitarios.
particularly in the field where humanitarian programmes are planned on the basis of common priorities
en particular en el terreno, donde los programas humanitarios se planifican sobre la base de prioridades y estrategias comunes,
It is hoped that these discussions have served to renew donor commitment to funding emergency humanitarian programmes despite setbacks caused by factors originating in the ongoing civil conflict.
Cabe esperar que dichas conversaciones hayan servido para renovar el empeño de los donantes en la financiación de programas humanitarios de emergencia, a pesar de los contratiempos causados por el conflicto civil en curso.
Based on contributions from United Nations agencies which had humanitarian programmes in the Democratic People's Republic of Korea,
Sobre la base de las contribuciones de los organismos de las Naciones Unidas que ejecutan programas de asistencia humanitaria en la República Popular Democrática de Corea,
At a time when other United Nations humanitarian programmes are being financed at an average rate of 80 per cent, the United Nations
En momentos en que la tasa de financiación de otros programas humanitarios de las Naciones Unidas se sitúa como media en el 80%, las Naciones Unidas han recogido no más
Risk Reduction for Resilience, climate change and humanitarian programmes within the UN system,
ha trabajado en más de 40 países en programas de asistencia humanitaria, cambio climático
The humanitarian community working in Somalia is committed to ensuring that humanitarian programmes have the necessary impact on the lives of the affected populations
La comunidad de asistencia humanitaria que trabaja en Somalia está decidida a asegurar que los programas de asistencia humanitaria tienen las repercusiones necesarias en las vidas de las poblaciones afectadas
the embassies of countries accredited in Turkmenistan, long-term humanitarian programmes are carried out to raise public awareness of basic international instruments in the area of human rights and freedoms.
embajadas extranjeras acreditadas en Turkmenistán se están aplicando en el país programas humanitarios a largo plazo para sensibilizar a la opinión pública sobre los principales documentos internacionales en materia de derechos humanos y libertades.
Demining and demobilization Within the constraints which affect the overall humanitarian programmes in Somalia, attempts are being made to initiate and develop demining and demobilization schemes.
En el marco de las restricciones a las que se enfrentan globalmente los programas de ayuda humanitaria en Somalia, se realizan intentos para iniciar y desarrollar planes de remoción de minas y desmovilización.
Results: 628, Time: 0.0502

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish