je suis de ton côté je suis de votre coté je suis dans ton camp je suis ton alliée
I'm on your side , and I can help you.Je suis de votre côté . Je peux vous aider.Whatever gave you the idea that I'm on your side ? Qui vous dit que je suis dans votre camp ? I'm just glad I'm on your side .Je suis juste content d'être de ton côté . Je suis de ton coté , Scott.Je suis dans votre camp .
Lucius, tell me, honestly, I'm on your side . Lucius, honnêtement, je suis de votre côté . Je suis à tes côtés , mon garçon.I know, I'm on your side , I get it.I think I'm on your side .Mais je suis de ton coté . I'm on your side until the end.Je serais de votre côté jusqu'à la fin.Je suis de ton coté , d'accord?No, Mike, I'm on your side . Non Mike, je suis de ton coté . Je suis de ton cote .Je suis de votre bord .I want you to know, sir, I'm on your side .Je veux que vous le savez, monsieur, je suis de votre côté .Believe it or not, Maureen, I'm on your side . Crois-le ou non Maureen, je suis de ton coté . And wherever I am, this time, I'm on your side . Et où que je sois, cette fois, je suis de votre côté . You don't trust me yet, but I'm on your side . Vous ne me faites pas encore confiance, mais je suis de votre côté . Jerry… you know i'm on your side . Jerry… Tu sais que je suis de ton coté . I'm gonna ask you some questions, but I'm on your side .Je vais vous poser quelques questions, mais je suis de votre côté .
Display more examples
Results: 185 ,
Time: 0.0861