I'M ON YOUR SIDE IN SPANISH TRANSLATION

[aim ɒn jɔːr said]
[aim ɒn jɔːr said]
estoy de tu lado
be on your side
soy de tu parte
estoy en tu bando

Examples of using I'm on your side in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Hey, don't get me wrong; I'm on your side.
Oye, no me malinterpretes estoy de tu parte.
Aren't you glad I'm on your side? Oh. Hey, George.
¿No te alegras de que esté de tu lado? Hola, George.
I'm just glad I'm on your side.
Me alegra estar de tu lado.
Just because I like you, doesn't mean I'm on your side.
Sólo porque me gustas, no significa que esté de tu lado.
You know I'm on your side.
Sabes que estoy tu lado.
I'm on your side, try to use your brains.
Yo estoy de tu lado, trata de usar tu cerebro.
I'm on your side, Brenda.
Yo estoy de tu lado, Brenda.
But darling, I'm on your side.
Pero querida, yo estoy de tu lado.
A: I'm on your side, your right side, can you feel my beak?
Estoy de su lado, a su derecha, consigue sentir mi pico?
No, but I'm on your side.
No, pero estoy de vuestro lado.
Sir, I'm on your side. I just want to clear you.
Sr, estoy de su lado solo quiero limpiarlo.
You have to understand, I'm on your side.
Debe entender que estoy de su parte.
Hey, I'm on your side, okay?
Hey, yo estoy de tu lado, ok?
Believe me, I'm on your side.
Créame, yo estoy de su lado.
I'm on your side.
Estoy de vuestro lado.
I'm on your side, OK?
Estoy de vuestra parte,¿vale?
Hey, I'm on your side.
¡Eh! Yo estoy de vuestro lado.
I'm on your side.
Y yo estoy de su lado.
Look, I'm on your side.
Estoy de su parte.
I'm on your side, But petrov, he doesn't Like to wait.
Yo estoy de tu lado, pero a Petrov, no le gusta esperar.
Results: 326, Time: 0.0468

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish