I SHOULD HAVE KNOWN in French translation

[ai ʃʊd hæv nəʊn]
[ai ʃʊd hæv nəʊn]
j'aurais dû deviner
j'aurais dû comprendre
j'aurai dû savoir
j'aurais dû être au courant
should have known

Examples of using I should have known in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dr. Horrible, I should have known you were behind this!
Horrible, j'aurais dû me douter que vous étiez derrière tout ça!
I should have known those beets weren't from nature.
J'aurai dû savoir que ces betteraves ne venaient pas de la nature.
Yeah, I should have known Lassiter would go crying to Daddy.
Oui, j'aurais dû me douter que Lassiter irait pleurer auprès de son papa.
I should have known from your history I couldn't count on you.
J'aurai dû savoir par ton vécu que je ne peux pas compter sur toi.
I should have known it will come back to haunt me.
J'aurais dû me douter que ça reviendrait me hanter.
I should have known not to trust an old man.
J'aurai dû savoir qu'il ne faut pas croire un vieil homme.
I should have known you were too noble be a copper.
J'aurai dû savoir que tu étais trop noble pour être flic.
I should have known you wouldn't mail it.
J'aurai dû savoir que tu ne l'enverrai pas.
I should have known Margaux was too smart to play dumb.
J'aurai dû savoir que Margaux était trop intelligente pour rester muette.
No, I should have known that was gonna happen.
Non, j'aurai dû savoir que ça allait se produire.
I should have known.
J'aurai dû savoir.
I should have known she would try something like this.
J'aurai dû savoir qu'elle ferait quelque chose comme ça.
I should have known it was General Eiling.
J'aurai dû savoir que c'était le Général Eiling.
Typical, I should have known.
Typique, j'aurai dû savoir.
I should have known… two moles.
I should have known that something was wrong.
J'aurai dû me douter que quelque chose n'allait pas.
I should have known better than to think I could count on you.
Je devrais avoir su mieux que de penser je pouvais compter sur toi.
I should have known-- plastic.
J'aurai dû m'en douter.
I should have known he would never give me a real chance.
J'aurai dû me douter qu'il ne me ferai pas confiance.
Shit! I should have known that crazy bitch was one of them.
Merde! J'aurai dû deviner que cette salope était une des leurs.
Results: 428, Time: 0.0806

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French