ISSUES THAT NEED in French translation

['iʃuːz ðæt niːd]
['iʃuːz ðæt niːd]
questions qu'il convient
enjeux qui doivent
points qui doivent
questions qui devront
problèmes qu'il convient
problèmes qu'il faut

Examples of using Issues that need in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These are all issues that need to be put at the forefront of the agendas of parliamentary committees.
Ce sont là des questions qui doivent être inscrites en tête de l'ordre du jour des commissions parlementaires.
it appears that there are two issues that need to be addressed to create online marketplaces that enable developers to monetise their content if they so choose.
deux questions doivent être traitées pour créer des marchés en ligne permettant aux développeurs de monétiser leur contenu s'ils le désirent.
Report of the Secretary-General entitled“Issues that need further clarification:
Rapport du Secrétaire général intitulé«Questions nécessitant de nouveaux éclaircissements:
Report of the Secretary-General entitled“Issues that need further clarification:
Rapport du Secrétaire général intitulé«Questions nécessitant de nouveaux éclaircissements:
The office must ensure that sufficient skill sets are in place to address the review issues that need to be examined.
Le bureau doit s'assurer qu'il dispose d'un ensemble de compétences appropriées pour s'attaquer aux questions nécessitant un examen.
Meet once a month, to discuss ways of getting the community involved, and other issues that need community support.
Le comité devrait se réunir une fois par mois pour discuter de façons de faire participer les gens ainsi que d'autres questions nécessitant l'appui de la collectivité.
HIV prevalence among women are issues that need particular attention.
la prévalence du VIH chez les femmes sont des problèmes qui méritent une attention toute particulière.
The first assessment of transboundary waters in the UNECE region8 points to a number of major issues that need to be addressed, such as.
La première évaluation des eaux transfrontières dans la région de la CEE8 met en exergue un certain nombre de questions sur lesquelles il convient de se pencher, notamment.
identify and prioritize issues that need to be addressed.
de façon systématique les questions qui doivent être prises en charge.
In it, you list the issues that need to be resolved at trial,
Dans cette formule, vous indiquez les questions qui doivent être réglées au procès,
Overall, there are two issues that need to be adressed:
Dans l'ensemble, il ya deux questions qui doivent être adressés:
It will provide an opportunity to reflect on obstacles and relevant issues that need to be addressed within the Platform's vision of women's empowerment and gender equality.
Elle offrira l'occasion d'étudier les obstacles et autres problèmes qui doivent être réglés à la lumière des mesures proposées dans le Programme d'action concernant l'autonomisation des femmes et l'égalité entre les sexes.
Guilé concentrates its dialogues on issues that need a rather small audience
Les dialogues organisés portent essentiellement sur des questions qui nécessitent un public plutôt restreint
Watch Marc Bovet's TedX talk for his vision on the housing industry and the issues that need to be addressed in order to stop building disposable houses
Regardez Marc Bovet lors de sa conférence TEDx, parler de sa vision sur l'industrie de l'habitation et les questions qui doivent être abordées afin d'arrêter la construction de maisons jetables
reducing the number of issues that need to be tackled at the international and supranational levels.
réduisant d'autant le nombre de problèmes qui doivent être traités aux échelons international et supranational.
imperative, this paper focuses on issues that need to be addressed urgently within Canada's relationship with the United States.
ce document porte sur des enjeux qui doivent être résolus d'une manière urgente au sein de la relation existante entre le Canada et les États-Unis.
Major issues that need to be addressed include the eradication of poverty,
Parmi les grandes questions qui nécessitent un examen, il y a l'élimination de la pauvreté,
The Task Force identified issues that need to be addressed by the long-term care sector in partnership with the Ministry
Le Groupe de travail a cerné les questions qui doivent être abordées par le secteur des soins de longue durée en partenariat avec le ministère
it is important that we raise awareness about issues that need to be addressed.
il est important de les sensibiliser sur les problèmes qui doivent être abordés.
The above-mentioned events brought forward a number of issues that need to be taken into account in designing and implementing future national
Les réunions susmentionnées ont fait ressortir un certain nombre de points qui doivent être pris en compte au moment d'élaborer
Results: 139, Time: 0.0707

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French