IT'S NOT YOUR PROBLEM in French translation

[its nɒt jɔːr 'prɒbləm]
[its nɒt jɔːr 'prɒbləm]
ce n'est pas ton problème
c'est pas ton problème

Examples of using It's not your problem in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And I know it's not your problem, but… I was just thinking maybe you could come over and just lay with me for a little bit?
Et je sais que ce n'est pas ton problème, mais… je pensais que peut-être tu pourrais venir et rester un peu avec moi?
I know it's not your problem. If you burden your friends,
C'est pas ton problème."Ne soûle pas tes amis,
But then again, it's not your problem, is it?.
Mais là encore, ce n'est pas ton problème, n'est-ce pas?
I know it's not your problem, but can you cut me some slack, buddy?
Je sais, c'est pas ton problème, mais tu peux patienter mon pote?
I'm just saying That even though your dad put you in this position, It's not your problem to fix.
Même si ton père t'a mis dans cette position, ce n'est pas ton problème.
lack thereof, it's not your problem.
ou son manque,- c'est pas ton problème.
No. But I'm going out with as much dignity as I have left. And besides, it's not your problem.
Non, mais je partirai avec le peu de dignité qui me reste, et en plus, ce n'est pas ton problème.
don't let it bother you. It's not your problem.
ne t'inquiète pas. Ce n'est pas ton problème.
It's not your problem, so you can walk away
Ce n'est pas votre problème, donc vous pouvez partir
It's not your problem, it's my problem, it's my daughter.
Ce n'est pas votre problème, c'est le mien, c'est ma fille.
Not getting involved in her story under the pretext that it's not your business or that it's not your problem or ignoring her request for help.
Ne pas vous mêler de son histoire sous prétexte que cela ne vous concerne pas ou que ce n'est pas votre problème ou ignorer sa demande d'aide.
It isn't your problem. It's your father's.
Ce n'est pas votre problème, mais celui de votre père.
It ain't your problem.
C'est pas ton problème.
I will. I know it isn't your problem.
Je sais que c'est pas ton problème.
It ain't your problem?!
I asked them why they were in the school.[They replied:]‘It's not your problem.
Je leur ai demandé ce qu'ils faisaient à l'école.[Ils ont répondu:]« Ce n'est pas ton problème.
It's not your problem anymore.
Ce n'est plus ton problème désormais.
It's not your problem.
Ce ne sont pas tes affaires.
It's not your problem anymore.
Ce n'est plus votre problème.
It's not your problem anymore.
C'est plus ton problème.
Results: 39681, Time: 0.0622

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French