IT DIDN'T TAKE in French translation

[it 'didnt teik]
[it 'didnt teik]
ça n'a pas pris
il n'a pas fallu
n'avez pas mis
il ne a pas fallu
ça ne a pas pris
cela n'a pas pris

Examples of using It didn't take in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It didn't take me a minute to find out the office drawer key was gone.
J'ai vu que la clé du tiroir avait disparu.
It didn't take Borhead long before he moved back to Asia.
Il a ensuite passé pas mal de temps en Thaïlande avant de s'installer au Japon.
It didn't take long for it to become the mission of her life.
Il ne faut pas longtemps pour qu'elle redevienne sa maîtresse.
It didn't take persuading.
Il n'a pas eu à me persuader.
It didn't take long.
Ça m'a pas pris longtemps.
It didn't take as long as you would think.
Ça ne prend pas si longtemps que ça..
It didn't take us long to convince him.
Ca nous a pas pris longtemps pour le convaincre.
It didn't take long to corrupt your new room-mate.
Il ne vous a pas fallu longtemps pour corrompre votre nouvel ami.
It didn't take long to fall in love with the sport.
Il ne m'a pas fallu longtemps pour tomber amoureux du sport.
It didn't take long to find out why.
Il ne m'a pas fallu longtemps pour apprendre pourquoi.
It didn't take long for you to find trouble.
Tu l'as vite trouvée, la baston.
It didn't take long to tell that he had a real gift for food.
On a vite vu qu'il avait un don.
It didn't take long to change your mind.
Ça ne vous a pas pris longtemps de changer d'avis.
It didn't take much time to kill all 15 people.
Ca n'a pas pris beaucoup de temps Pour tuer chacune ces 15 personnes.
It didn't take effect.
Ca n'a pas eu d'effet.
I tried the ancient rite this morning, but it didn't take.
J'ai essayé ce rituel ce matin, mais il n'a pas fonctionné.
He tried. It didn't take.
Il a essayé. ll n'a pas réussi.
I guess it didn't take long for the Neighborhood Watch to form.
Je suppose que ça n'a pas pris longtemps pour que la résidence se fasse une idée.
All tired, it didn't take long before we went to bed
Tous fatigués, ça n'a pas pris beaucoup de temps avant que nous allions tous nous étendre
But it didn't take long for him to find himself struggling in that field.
Il n'a pas fallu longtemps pour qu'il se trouve en difficulté dans ce domaine.
Results: 125, Time: 0.079

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French