IT WILL PASS in French translation

[it wil pɑːs]
[it wil pɑːs]
ça passera
that go
bypassing
this happen
cela passera
that go
bypassing
this happen
ça passe
that go
bypassing
this happen

Examples of using It will pass in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That's the tough part of it, but it will pass.
C'est dur… mais ça passera.
Put your head between your legs and breathe deep. It will pass in a couple minutes.
Mettez votre tête entre vos jambes, ça va passer.
given time, it will pass.
Mais avec le temps, ça passera.
I'm sure it is nothing, Your Grace, it will pass.
Je suis sûre que ce n'est rien, Votre Majesté, ça va passer.
I mean, trust me. Leave it alone; it will pass.
Je veux dire, fais moi confiance, laisse tomber, ça passera.
I had a bad dream, but I hope it will pass.
J'ai fait de sombres rêves et j'espère que ça passera.
I just came by to tell you… it will pass.
Je suis juste passer pour te dire… Ça va passer.
Everything's gonna taste a little worse right now, but it will pass.
Tout te semble moche, mais ça passera.
Wait 30 seconds and it will pass.
Attendez 30 secondes, ça va passer.
It will hurt but it will pass, just like everything else.
Ça va faire mal, mais ça passera, comme le reste.
It will pass.
Cela va passer.
It's nothing, just feeble, it will pass.
Rien, un malaise, cela va passer.
It will pass, don't worry.
Ca va passer, ne t'inquiète pas.
It will pass outside Itabashi.
Il passera à l'extérieur d'Itabashi.
It will pass soon.
Vous en serez remis bientôt.
Don't worry about it. It will pass.
Mais ça passera, tu verras.
It will pass within about 0.07 AU of Mars in mid July 2200.
Elle passera ensuite à environ 0,07 ua de Mars mi-juillet 2200.
It will pass right by our street.
Elle va passer par notre rue.
It will pass quickly.
Ça vous passera, vous verrez.
It will pass soon.
Non, ça va passer.
Results: 176, Time: 0.0734

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French