low-valuesmall-valuefor small amountsof low valuelow amountof small denomination
portant sur de faibles montants
petits montants
small amountsmall fee
Examples of using
Low-value
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The Working Group discussed whether the term"low-value" should be defined.
Le Groupe de travail s'est demandé si l'expression"faibles montants" devrait être définie.
still participation in global value chains remains concentrated on low-value- added activities.
de destinations, mais la participation aux chaînes de valeur mondiales reste concentrée dans des activités à faible valeur ajoutée.
That it should be redrafted or deleted to avoid providing for the automatic right to have recourse to domestic procurement in case of low-value procurement.
L'alinéa devrait être reformulé ou supprimé afin de ne pas prévoir le droit automatique de recourir à la passation de marché national lorsque la valeur du marché était peu élevée.
expanding commodities value chains, and attracting low-value manufacturing from Asia to Africa.
produits de base et attirer en Afrique des industries manufacturières à petite valeur ajoutée d'Asie.
Options to facilitate the collection of VAT on low-value goods from online sales were also outlined in the Action 1 Report on Addressing the Tax Challenges of the Digital Economy.
Les solutions pour faciliter la perception de la TVA sur les biens de faible valeur vendus en ligne sont exposées dans le Rapport sur l'Action 1 consacré aux défis fiscaux liés à l'économie numérique.
The context for the Working Group's deliberations-- low-value disputes-- was emphasized,
Le contexte des délibérations du Groupe de travail- à savoir les litiges portant sur de faibles montants- a été souligné,
It is the system through which the vast majority of low-value payment items(e.g., cheques
Il sert à la compensation de la vaste majorité des effets de paiement de faible valeur(par exemple, les chèques
Finally, the Division did not adequately monitor low-value procurement cases assigned to procurement assistants,
Enfin, la Division n'exerçait pas un contrôle suffisant sur les achats de faible montant confiés aux commis chargés des achats,
It was said that simplified arbitration rules for low-value disputes such as those envisaged in Track I of the Rules raised the risk of weakening the traditional arbitration procedure,
Il a été dit que des règles d'arbitrage simplifiées applicables aux litiges portant sur de faibles montants comme celles envisagées dans la Voie I du règlement risquaient d'affaiblir la procédure d'arbitrage traditionnelle, qui était un
On the other hand, fish imports, consisting mainly of low-value fish products, amounted to US$ 34 million and a total weight of 34,000 tons,
Par ailleurs, les importations de poissons consistant principalement en poissons de faible valeur se sont élevées à 34 millions de dollars pour un poids total de 34 000 tonnes,
In relation to the term"low-value"(see also paragraphs 31-32 below)
En ce qui concerne l'expression"petits montants"(voir également par. 31
However, OIOS points out that for low-value purchases, financial rule 110.19(a) requires that an assessment be
Pourtant, le BSCI signale que pour des achats de faible montant, la règle 110.19 a des règles de gestion financière exige
which consists of using local currency for low-value transactions and foreign currency for larger transactions and savings.
qui repose sur une monnaie locale pour les opérations de faible valeur et une monnaie étrangère pour les opérations plus importantes et l'épargne.
new legislation on arbitration has been passed in Colombia, which establishes that arbitration centres must offer free arbitration proceedings for low-value cases up to USD 13,000 approximately.
la Colombie a adopté une nouvelle loi sur l'arbitrage qui prévoit la création de centres tenus d'offrir des procédures gratuites pour les litiges portant sur de faibles montants jusqu'à 13 000 dollars environ.
To enhance the management of low-value purchases, the Procurement Division should ensure that the assignments given to procurement assistants include target completion dates based on performance indicators determined for each commodity.
Pour améliorer la gestion des achats de faible montant, la Division des achats devrait faire en sorte que les dossiers confiés aux commis chargés des achats indiquent des dates limites reposant sur des indicateurs de performances identifiés pour chaque produit.
UNCITRAL's Working Group III, dealing with low-value cross-border e-commerce disputes, could be adapted to a microfinance context.
Groupe de travail III, qui traite des litiges de commerce électronique international portant sur de faibles montants, pourraient être adaptées au contexte de la microfinance.
a targeted literature search was conducted to address the concern that a lot of effort in a wide-open literature search would be wasted on low-value or irrelevant materials.
une recherche de littérature ciblée a été menée afin d'éviter que des efforts considérables soient gaspillés par une recherche tous azimuts de matériel de faible valeur ou non pertinent.
The premise underlying the creation of the Working Group was that meaningful judicial remedies were not available for settling most low-value cross-border e-commerce disputes.
L'hypothèse de base ayant conduit à la création du Groupe de travail est qu'il n'existe pas de véritables recours judiciaires pour régler la plupart des litiges intéressant des opérations de commerce électronique internationales de faible montant.
Working Group III(Online Dispute Resolution) was currently preparing draft procedural rules in relation to low-value cross-border disputes arising from electronic commerce transactions.
Le Groupe de travail III(Règlement des litiges en ligne) est en train d'élaborer un projet de règles procédurales concernant le règlement des litiges internationaux portant sur de faibles montants découlant d'opérations commerciales électroniques.
given the low-value of the transactions involved
compte tenu de la faible valeur des opérations concernées
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文