in accordance with rule 52 of the provisional rules of procedure, make a statement in a language other than an official language.
conformément à l'article 52 du règlement intérieur provisoire, prendre la parole dans une langue autre qu'une langue du Sommet.
I think I could make a statement on behalf of France very much along the same lines.
Je pense pouvoir, au nom de la France, faire une intervention à peu près dans les mêmes lignes.
Make a statement with these party proof 20s Amata Glam Earrings in Black!
Prenez position avec ces boucles d'oreille Amata Glam Earrings Années 20 en Noir!
in accordance with rule 53 of the provisional rules of procedure, make a statement in a language other than a language of the Conference.
conformément à l'article 53 du règlement intérieur provisoire, prendre la parole dans une langue autre qu'une langue de la Conférence.
I make a statement in whatever I wear, and tonight, it won't be Waldorf.
Je fais une déclaration sur ce que je porte, Et ce soir ça ne sera pas Waldorf.
Make a statement with the contemporary, modish design of the DXV Modulus Countertop Slab.
Faites une déclaration grâce au style tendance et contemporain du lavabo sur comptoir Modulus de DXV.
Make a statement(file a complaint)
Faites une déclaration(dépôt de plainte)
Supposed to have some kind of a… pre-triaI, a hearing, tomorrow… and they want me to go make a statement.
Ils sont censés avoir un genre… d'audience demain avant le procès… et ils veulent que je fasse une déclaration.
Make a statement with our enchanting triple row Wave bracelet featuring 101 brilliant cut diamonds set in 18k white gold with a locking clasp.
Faites une déclaration avec notre magnifique bracelet«Wave» à trois rangées, orné de 101 diamants taillés en brillant en or blanc 18 carats.
Make a statement to demand justice for Indigenous people,
Faites une déclaration exigeant réparation pour les peuples autochtones
The Security Council should promptly make a statement on Iraq's lack of compliance with Council resolutions
Le Conseil de sécurité devrait se prononcer sans tarder sur le non-respect par l'Iraq des résolutions qui le concernent,
You will meet with a solicitor, make a statement, have it signed, witnessed, send copies to us. Is that clear?
Tu feras une déclaration signée chez un notaire, tu nous en enverras une copie, c'est clair?
Witnesses who make a statement against an alleged perpetrator, whether in written form
Les témoins qui font une déposition par écrit à l'encontre de l'auteur présumé
Make a statement on large format
Prenez la parole sur grand format
The independent expert on minority issues will open the session and make a statement.
L'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités ouvrira la session et fera une déclaration.
A representative of the United Nations Economic Commission for Europe will open the joint special session and make a statement on behalf of UN/ECE.
Un représentant de la Commission économique pour l'Europe des Nations Unies ouvrira la session extraordinaire conjointe et fera une déclaration au nom de la CEEONU.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文