MAKING US in French translation

['meikiŋ ʌz]
['meikiŋ ʌz]
nous faire
make us
get us
do
let us
give us
have
take us
bring us
hurt us
is
nous rend
make us
go
surrender
visit
give us
travel
get us
restore us
drive us
nous permettra
afford
allow us
enable us
help us
permit us
we can
let's
give us
lead us
make it possible for us
nous faisant
make us
get us
do
let us
give us
have
take us
bring us
hurt us
is
nous fait
make us
get us
do
let us
give us
have
take us
bring us
hurt us
is
nous rendant
make us
go
surrender
visit
give us
travel
get us
restore us
drive us
nous font
make us
get us
do
let us
give us
have
take us
bring us
hurt us
is
nous rendre
make us
go
surrender
visit
give us
travel
get us
restore us
drive us
nous sommes
be
we have
prove
making us

Examples of using Making us in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You keep talking about making us extraordinary.
Vous parlez de faire de nous des gens extraordinaires.
Making us believe in a serial killer took the spotlight off him.
En nous faisant croire à un tueur en série, il a voulu détourner notre attention.
Making us fight each other like dogs!
Il nous fait nous battre comme des chiens!
And making us soup.
Nous faire de la soupe.
The sanitary repairs making us experts in the subject.
Les réparations sanitaires font de nous des experts en la matière.
That's what you get for making us work late tonight!
C'est pour nous faire travailler tard ce soir!
I thank heaven for making us who we are.
Je remercie le Ciel, qui nous a fait être ce que nous sommes.
Fancy making us another?
Ça te dit de nous en faire un autre?
By planting bombs, making us suspicious of each other.
En posant des bombes, en nous rendant paranos.
I will never forgive you for making us see that third movie.
Je ne te le pardonnerai jamais de nous avoir fait regarder ce troisième film.
Please do not waste time making us the enemy.
Ne perdez pas temps, en faisant de nous l'ennemi.
I was out with ghost Making us money.
J'étais avec Ghost en train de nous faire de l'argent.
how he risked making us orphans.
qu'il risquerait de nous faire orphelines.
One could ask whether medicine is making us sick.
On peut se demander si la médecine est en train de nous rendre malade.
Paola: Well now you're making us seem like Mr and Mrs Jones…!
Paola: Tu vas nous faire passer pour Mr et Mrs Jones!
You have the possibility of making us share of an error,
Vous avez la possibilité de nous faire part d'une erreur,
The world is still fractured because of fear and suspicion, making us unable to hear,
Le monde encore déchiré par la peur et les soupçons, nous rend incapables d'entendre,
What a beautiful way of making us appreciate the beauty of our winged fauna!
Quelle belle façon de nous faire apprécier la beauté de notre faune ailée!
This word of God works in us, making us human, bringing us to life,
Cette parole de Dieu travaille en nous, nous rend humains, nous anime,
we can take long-term benefits from it, making us better prepared to design
nous pouvons engranger des bénéfices à long terme, ce qui nous permettra d'être mieux préparés pour concevoir
Results: 228, Time: 0.0803

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French