MALPRACTICE in French translation

[ˌmæl'præktis]
[ˌmæl'præktis]
négligence
negligence
neglect
negligent
carelessness
abus
abuse
misuse
abusive
malversations
embezzlement
malfeasance
wrongdoing
malpractice
misappropriation
fraud
misconduct
abuse
mismanagement
fraudes
fraud
evasion
scam
fraudulent
irrégularités
irregularity
impropriety
irregular
defect
wrongdoing
unevenness
erratic
erreur
error
mistake
wrong
fault
incorrect
erreur médicale
medical error
pratiques abusives
pratiques frauduleuses

Examples of using Malpractice in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You people should be sued for malpractice.
À qui la faute? Vous devriez être poursuivis pour négligence professionnelle.
The owner then filed a counter suit for damages due to alleged malpractice.
La propriétaire alors contre-attaqua en le poursuivant pour dommages dus à une soi-disant faute professionnelle.
It's tantamount to malpractice.
C'est équivalent à une faute professionnelle.
I was framed for medical malpractice.
J'ai été piégé pour faute médicale.
So do you still need malpractice coverage?
Avez-vous encore besoin d'une assurance responsabilité.
We call it malpractice…- I know.
On appelle ça une faute professionnelle.
Any other method would be dangerously close to professional malpractice.
Toute autre méthode serait dangereusement proche de la faute professionnelle.
The defense is turning this into an argument about malpractice.
La défense transforme ça en un argument sur la faute professionnelle.
I mean, that's malpractice.
Ça, c'est une faute professionnelle.
It could have been malpractice if I didn't take advantage.
J'en ai profité. Le contraire aurait été une faute professionnelle.
To cover disability and malpractice.
Pour couvrir les invalidités et fautes médicales.
We have malpractice insurance.
On a une assurance pour faute professionnelle.
So now that we're losing a malpractice case.
Donc maintenant qu'on est en train de perdre un cas de faute professionnelle.
They pay damages, it's called malpractice.
On appelle ça une faute professionnelle.
But I can't do it legally without malpractice insurance.
Mais je ne peux pas le faire légalement sans assurance professionnelle.
And a malpractice lawyer.
Et un avocat pour faute professionnelle.
This woman could sue us for malpractice.
Cette femme pourrait nous poursuivre pour négligence professionnelle.
I have handled a lot of malpractice cases.
J'ai déjà eu beaucoup de cas de faute professionnelle.
You can't blame another hospital for malpractice committed at yours.
On ne peut pas critiquer un autre hôpital pour des fautes qu'on commet.
So you don't believe that Dr. Hogan committed malpractice?
Vous ne pensez donc pas que le Dr Hogan est coupable de faute?
Results: 326, Time: 0.1035

Top dictionary queries

English - French