NORMAL STUFF in French translation

['nɔːml stʌf]
['nɔːml stʌf]
trucs normaux
normal thing
normal stuff
regular thing
choses normales
normal thing
trucs habituels
usual thing
usual stuff
regular thing

Examples of using Normal stuff in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I just want to get us back to normal stuff like school!
Je voudrais revenir à des trucs normaux.{\pos(192,230)}Comme le lycée et les devoirs!
I taught you how to ride a bike… the normal stuff.
Je t'ai appris à faire du vélo… les choses basiques.
Normal teen stuff.
Des trucs de jeunes normaux.
You know, normal grandma stuff, like her.
Tu sais, des affaires normales de ma grand-mère, comme ses.
This kind of stuff normal to you?
Ce genre de choses te paraissent normales?
Well, I'm sure that it's just normal pregnancy stuff.
Eh bien, je suis sûr que ce sont juste des trucs normaux de grossesse.
I just want to be with you and do normal boyfriend-girlfriend stuff.
Je veux passer du temps avec toi et faire des trucs normaux.
Her not studying, her not talking to us… normal teenage stuff.
Son manque de travail, le fait qu'elle ne nous parle plus… des choses normales avec des adolescents.
You don't have to thank me for, like, normal girlfriend stuff.
Tu n'as pas à me remercier, pour des choses de copine normales.
Look, I know for you, this kind of stuff is normal.
Ecoute, je comprend que pour toi, ce genre de trucs c'est la normalité.
You know, normal stuff millennials do.
Tu sais, des trucs normaux que les gens font.
We just did normal stuff in our sessions, so.
On faisait des trucs normaux durant nos sessions, donc.
Castro did completely normal stuff, then disappeared.
Castro a fait complètement les choses normales, puis a disparu.
Normal stuff in our line of work.
Les trucs habituels dans notre branche.
Normal stuff.
Des trucs normaux.
It's good to see you out doing normal stuff.
C'est bon de te voir faire des choses normales.
And then said normal stuff.
Et j'ai dit des trucs normaux.
Talk about normal stuff.
Parler de choses normales.
You know, normal stuff.
Tu sais, des trucs normaux.
He--He just asks for normal stuff like scripts.
Il ne demande que des trucs normaux comme des scripts.
Results: 108, Time: 0.053

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French