Examples of using
Often led
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Such cyber-attacks are often led by hacker groups which are financed by industrial groups.
Ces cyberattaques sont souvent menées par des groupes de hackers financés par des états ou groupes industriels.
Many divers suffered from the bends which, if not treated within 24 hours, often led to paralysis or even death.
Beaucoup de plongeurs souffrent du"mal des caissons" qui, s'il n'est pas soigné dans les 24 heures, mène souvent à la paralysie voire à la mort.
candidates are often led to manage several families of indirect purchases.
les candidats sont souvent amenés à gérer plusieurs familles d'achats indirects.
the user perimeter are often led to evolve quite largely.
le périmètre utilisateurs sont très souvent amenés à évoluer assez largement.
That economic pressure often led to migration to more economically-developed regions in search of a better livelihood.
Cette pression économique conduit souvent aux migrations vers des régions économiquement plus évoluées en quête de meilleurs moyens de subsistance.
The need to survive often led to overexploitation of natural resources,
La nécessité de survivre aboutit souvent à la surexploitation des ressources naturelles,
Fears of informers after such failed ambushes often led to a spate of IRA shootings of informers,
La peur des espions après ces embuscades ratées menait souvent à des exécutions d'espions, réels
Such reactions to stress often led to substance abuse,
Ces réactions au stress conduisent souvent aux addictions, au repli sur soi,
Extremely restrictive interpretations of Islamic principles often led to violations of the right to freedom of opinion and expression.
L'interprétation extrêmement restrictive des principes islamiques conduit souvent à des violations du droit à la liberté d'opinion et d'expression.
highly centralized governments, often led by military officers, emerged in place of the leaders at independence.
un gouvernement centralisé et autoritaire, souvent dirigé par des militaires, apparaît pour remplacer les dirigeants de l'époque de l'indépendance.
She suggested it be recognized that involvement of NGOs often led to longer term and more continuous management of wetlands
Elle suggère de reconnaître que la participation des ONG conduit souvent à une gestion des zones humides à plus long terme
Uncontrolled national exploitation of medicinal plants has often led to a significant decrease in the population size of many species.
L'exploitation non maîtrisée des plantes médicinales a souvent entraîné un recul significatif des populations de nombreuses espèces.
It noted that intolerance often led to discrimination, which, in turn,
Il note que l'intolérance conduit souvent à la discrimination qui, en retour,
Youth unemployment, which often led to alienation, violence
Le chômage des jeunes débouche souvent sur l'aliénation, la violence
It showed that inflows of short-term capital had often led to exchange rate appreciation,
Il montrait que les apports de capitaux à court terme avaient souvent entraîné une appréciation du taux de change,
as well as the other Plains tribes, often led to war.
américains, ainsi que les autres tribus des Plaines, ce qui menait souvent à la guerre.
its subsequent decentralization have often led to fragmentation of services in some countries.
les mesures de décentralisation qui en découlaient avaient souvent entraîné une fragmentation des services dans certains pays.
This often led to traffic congestion in the telephone network,
Cela a souvent conduit à la congestion du trafic dans le réseau téléphonique,
However, rivalries between various gavilleros often led them to fight against one another, and even cooperate with occupation authorities.
Toutefois, les rivalités entre les différents groupes les ont souvent amenés à se battre les uns contre les autres, voire à coopérer avec les forces d'occupation.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文