old modelearly modelformer modelolder designold-stylelate-modelolder-model
anciens modes
old wayold modeformer wayformer modeancient wayancient modeold-style
Examples of using
Old patterns
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The world was going through a transitional period as old patterns were being replaced by new ones.
Le monde se trouve dans une phase de transition où à d'anciens modèles succèdent de nouveaux.
they work to overcome old patterns and finally be free.
ils travaillent à vaincre de vieux schémas pour mieux s'en libérer.
Because this‘cutting' of the ego is a painful process of letting go of so many old patterns and attachments, Durga is represented by images that could be mistaken as those of a cruel destroyer.
Parce que trancher l'ego est un douloureux processus d'abandon de tant de vieux schémas et attachements, Durga et particulièrement Kali sont représentées par des images qui pourraient être prises erronément pour celles de destructrices cruelles.
along with the desire to change old patterns and unproductive habits, are essential qualities in reawakening the best aspects of ourselves.
l'envie de jouer et de changer les vieux schémas et les veilles habitudes sont fondamentales pour éveiller la meilleure partie en chacun de nous.
It was time for Bolivia to alter its old patterns of production and graduate from a raw-materials producer and exporter to a
Il est temps que la Bolivie modifie ses anciens schémas de production afin de ne pas rester un pays producteur
they work to overcome old patterns, defense mechanisms
ils travaillent à vaincre les vieux schémas, les mécanismes de défense
for recognising that we no longer need to hang on to all of our old patterns and pains, we can let them fall away like the autumn leaves.
nous n'avons plus besoin de nous accrocher à tous nos vieux schémas et douleurs- nous pouvons les laisser tomber comme les feuilles d'automne.
Socialization processes provided the means for breaking old patterns and creating new values based on respect for human rights,
La socialisation offre les moyens de rompre les schémas anciens et de créer de nouvelles valeurs fondées sur le respect des droits de l'homme,
enriching if we manage to jump over two strong barriers called"resistance to change" and"old patterns of learning.
l'on réussit à franchir deux barrières solides: la« résistance au changement» et les« anciens modèles d'apprentissage».
The United Nations was born in the hope that survived a world war-- the hope of a world moving towards justice, escaping old patterns of conflict and fear.
L'Organisation des Nations Unies est née dans l'espoir qui a survécu à une guerre mondiale- l'espoir d'un monde tourné vers la justice et échappant aux anciens schémas de conflit et de peur.
freeing you from old patterns and energy blocks that have kept you from living life to its fullest.
vous libérant ainsi de vieilles habitudes et de blocages énergétiques qui vous empêchent de vivre et de vous épanouir pleinement.
specific responsibilities of countries, be created to break old patterns, correct imbalances
spécifiques des pays soit établi pour faire éclater les anciennes structures, rectifier les déséquilibres
to let go of old patterns and to think about how to use our own abilities in a purposeful manner.
rusées comme des serpents», il nous encourage à acquérir des connaissances et des compétences, à nous débarrasser de nos vieux schémasde fonctionnement et à.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文