Examples of using
Peaking
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
a time frame for their global peaking.
d'un calendrier pour leur plafonnement au niveau mondial.
Generating or Mechanical drive(Peaking or non- peaking) 4-50 MW 140 g/GJ
D'électricité ou transmission mécanique(crête ou sans crête) 4-50 MW 140 g/GJ
Peaking function: emphasizes the contours of the picture,
Fonction Peaking: souligne les contours de l'image,
the UK Albums Chart, while peaking at number two in Canada,
du UK Albums Chart, tout en atteignant le deuxième rang au Canada,
the Hot 100 and Pop 100 charts by its strong digital downloads, peaking at number two on the Hot Digital Songs.
Pop 100 par les téléchargements nombreux de la piste puisqu'elle prend la seconde place du Hot Digital Songs.
unemployment(approximately 2 to 3.5 per cent) were registered from 1970 especially during the first quarter, peaking in January.
se sont produites à partir de 1970, en particulier lors du premier trimestre avec une pointe en janvier.
Peaking, false color,
Peaking, false color,
White Peaking Adjusts the image color brightness from 0 to 10 while providing more vibrant white shades.
Crête blanc Ajuste la luminosité des couleurs de l'image de 0 à 10 tout en fournissant des teintes blanches plus vives.
In the 1960s, however, the newspaper saw its circulation surge rapidly, peaking at 507,000.
La diffusion du journal est rapidement remontée dans les années 1960, avec un maximum de 507 000 exemplaires.
Chelsea Dagger" was the most successful single, peaking at five in the UK and four in the Netherlands.
Parmi les singles, seul Chelsea Dagger s'en sort honorablement avec une cinquième place au Royaume-Uni et une quatrième aux Pays-Bas.
is their most successful single, peaking at 4 on the UK Singles Chart.
est leur plus grand succès, atteignant la 4e place des charts au Royaume-Uni.
Potable water requirements will range from 0.02 to 1.65 Ml/day, peaking in late 2014.
Les besoins en eau potable s'élèveront entre 0,02 à 1,65 Ml/jour, avec une pointe à la fin 2014.
Dividend trap 2: Dividend yield peaking before dividend cut.
Piège des dividendes» numéro 2: Sommet du taux de rendement des dividendes avant une réduction des dividendes.
Peaking at 60% among those with a university education or higher.
Avec une crête de 60% parmi celles détenant un diplôme d'études universitaires de premier cycle ou supérieures.
staying on the charts for five weeks and peaking at number 25.
y reste durant cinq semaines, dont une à la 25e place.
However, it is known that the critical breeding period for Northern Hemisphere populations is from January to August, peaking between March and June.
Cependant, on sait que la période d'accouplement critique pour les populations de l'hémisphère Nord va de janvier à août avec une pointe entre mars et juin.
Unfortunately, our fatality rate has again climbed to unacceptable levels, peaking at 15.6 per 100,000 in 2002.
Malheureusement, le taux des accidents routiers mortels a augmenté à nouveau pour s'établir à des niveaux inacceptables, avec un maximum de 15,6 décès pour 100 000 habitants en 2002.
Peaking at 16% among those with a household income of $60,000 or more a year.
Avec une crête de 16% chez ceux dont le revenu du ménage est d'au moins 60 000$ par année.
Who Says" was released in March 2011, peaking at number 21 in the United States
Who Says est sorti le 14 mars 2011, est arrivé à la 21e place aux États-Unis et dans le Top 20 au Canada
Challenges and Opportunities 1 Both scenarios assume that the employment-to-population ratio declines steadily by 0.4 per cent per year on average after peaking in 2011.
Défis et possibilités 1 Les deux scénarios prévoient que le ratio emploi-population diminue de 0,4% par année en moyenne après le sommet de 2011.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文