PRETTY QUICKLY in French translation

['priti 'kwikli]
['priti 'kwikli]
assez rapidement
quickly enough
fairly quickly
fast enough
quite quickly
relatively quickly
rather quickly
pretty quickly
quite rapidly
fairly rapidly
rapidly enough
assez vite
fast enough
soon enough
quickly enough
pretty fast
pretty soon
quick enough
pretty quickly
quite quickly
pretty quick
fairly quickly
très vite
very quickly
soon
quickly
very fast
very soon
really fast
rapidly
real fast
real quick
very rapidly
plutôt rapidement
rather quickly
pretty quickly
fairly quickly
quite quickly
pretty fast
rather rapidly
fairly rapidly
relatively quickly
pretty quick
rather fast
très rapidement
very quickly
very rapidly
very fast
rapidly
very soon
really quickly
extremely quickly
really fast
very rapid
very swiftly
plutôt vite
pretty fast
pretty quick
rather quickly
pretty quickly
rather fast
kind of fast

Examples of using Pretty quickly in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So things are moving pretty quickly.
Alors les choses avancent plutôt vite.
It clears pretty quickly.
Il se dissipe assez vite.
Trust me, we get there pretty quickly.
Croyez-moi, on y arrive très vite.
Yes. But we got him started again pretty quickly.
Oui, mais on l'a fait repartir très vite.
That should heal pretty quickly.
Ça devrait guérir très vite.
She was in this morning, but she left pretty quickly.
Elle est partie très vite, ce matin.
So, you left the house pretty quickly today.
Alors, tu es parti de la maison plutôt tôt aujourd'hui.
On day 4, I made $40 profit pretty quickly but I lost that along with a lot more.
Le jour 4, J'ai fait $40 profiter assez rapidement mais j'ai perdu qu'avec beaucoup plus.
I have talked to a realtor and she thinks we can pull together an open house pretty quickly why would you talked to a realtor without telling me?
J'ai parlé à une agence qui peut organiser des visites assez vite. Tu as fait ça sans m'en parler?
Babies and kids usually outgrow their clothes pretty quickly so there's a need to update their wardrobe all the time.
Les bébés et les enfants dépassent généralement leurs vêtements assez rapidement, donc il est nécessaire de mettre à jour leur garde-robe tout le temps.
Must have been moving pretty quickly, which is why I don't think he meant to kill her.
Il a du bouger très vite, c'est pourquoi je ne pense pas qu'il voulait la tuer.
I understood pretty quickly that it was not for me, I mean, it still took two years.
Mais je pense que j'ai quand même assez vite compris que c'était pas fait pour moi.
It just seems like the… this engagement thing happened pretty quickly, and I figured, you know,
Il semble juste que ces fiançailles soient arrivées assez rapidement, et j'ai supposé
My mother discovered this pretty quickly, and I thought she would be more than a little upset with me.
Ma mère a découvert ça, très vite, et je pensais qu'elle serait plus que furieuse.
so the carpets pretty quickly looked flattened.
les tapis gardaient donc assez vite un aspect aplati par le passage.
you can pretty quickly- it shows a lot of positive feedback on the rice diet. In addition, there are softer supply circuit.
vous pouvez assez rapidement- il montre beaucoup de commentaires positifs sur.
They-they figure out how I like to operate pretty quickly.
en arrivant ici, comprennent que j'aime agir plutôt rapidement.
Thanks to this new host, s390x is progressing pretty quickly: this new fast builder is one of the reasons why the slope is so steep.
Grâce à ce nouvel hôte, s390x progresse très rapidement: ce nouvel empaqueteur rapide est une des raisons pour laquelle la pente est si raide.
Kelly blends in pretty quickly and everything goes well until her devilish side comes back to the surface.
Elle s'intègre très vite au groupe et tout se passe bien jusqu'au moment où son côté machiavélique va prendre le dessus.
because people pass away pretty quickly.
les gens meurent assez vite.
Results: 115, Time: 0.0676

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French