PROBABLY THINK in French translation

['prɒbəbli θiŋk]
['prɒbəbli θiŋk]
dois penser
have to think
need to think
should think
have to consider
penses sûrement
penses surement
pensez sans doute
devez croire
having to believe
have to trust
pensez certainement
penses peut-être
penses probablement
probablement penser
pensent probablement
pensez sûrement
pensent sûrement
doivent penser
have to think
need to think
should think
have to consider
devez penser
have to think
need to think
should think
have to consider

Examples of using Probably think in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You probably think I do this sort of thing all the time.
Vous pensez probablement que je fais ce genre de chose régulièrement.
You probably think I'm too cerebral.
Tu dois penser que je suis trop cérébrale.
When you think Aspen, you probably think skiing-- and accurately so.
Quand vous pensez à Aspen, vous pensez probablement skier- et avec précision.
You probably think I'm the scum of the earth right now.
Tu penses probablement que je suis un rebus de l'humanité, maintenant.
You probably think I'm kidding, but.
Tu dois penser que je plaisante, mais.
You probably think that sounds pretentious.
Tu penses probablement que c'est prétentieux.
You would probably think it was boring.
Tu vas probablement penser que c'est chiant.
You probably think you were out of my league.
Tu penses probablement que tu est hors de ma catégorie.
My parents probably think I'm dead, Sam.
Mes parents pensent probablement que je suis morte, Sam.
Besides, she will probably think it's a look.
Par ailleurs, elle va probablement penser que c'est un style.
You probably think I'm crazy, don't you?
Vous pensez sûrement que je suis folle, n'est-ce pas?
And you probably think what I'm doing is wrong.
Tu penses probablement que j'agis mal.
Those fuckers probably think the Middle East means Kansas.
Ces enfoirés pensent probablement que Moyen-Orient signifie Kansas.
you will probably think of Nicolas-Matthieu Rieussec.
vous allez probablement penser à Nicolas-Matthieu Rieussec.
They probably think that we went up in the car.
Ils pensent sûrement qu'on est morts dans la voiture.
I know you probably think cupcakes are totally lame.
Vous pensez sûrement que les cupcakes sont nuls.
You probably think that two weeks is a marriage.
Tu penses probablement qu'on peut se marier après deux semaines.
I mean they probably think we're dead right?
Je veux dire qu'ils pensent probablement que nous avons raison morts?
They probably think you're a celebrity or somethin.
Ils doivent penser que t'es une célébrité.
You all probably think it's a horrid idea.
Vous pensez sûrement que c'est une affreuse idée.
Results: 155, Time: 0.0674

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French