Examples of using
Recalculated
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The periods of availability as shipping are recalculated from the date of receipt of payment.
Les délais de disponibilité comme d'expédition sont à recalculerà partir de la date de réception du moyen de paiement.
the values of the four affected indicators was recalculated and adjusted retroactively on the basis of the actual growth observed in the market.
la valeur des importations visées est calculée de nouveau et ajustée rétroactivement en fonction de la croissance réelle constatée sur le marché.
Parties recalculated their base year and subsequent inventory data.
des Parties ont recalculé leurs données d'inventaire pour l'année de référence et les années suivantes.
OIOS recalculated the cost of renting premises for the 801 entitled staff members using the standard cost guidelines.
Le BSCI a recalculé sur la base des directives relatives aux coûts standard le coût de la location des locaux pour les 801 fonctionnaires concernés.
All Parties, for example, recalculated their emission estimates for 1990,
Ainsi, toutes les Parties ont recalculé les estimations relatives aux émissions pour 1990,
The Tribunal recalculated the average unit selling price of the like goods to exclude DFI results the adjusted average unit selling price.
Le Tribunal a recalculé le prix de vente unitaire moyen des marchandises similaires pour exclure les résultats de DFI le prix de vente unitaire moyen rajusté.
The mesh size shall then be recalculated in accordance with Article 5,
La taille du maillage sera ensuite recalculee conformement a 1'Article 5,
But I recalculated the thrust-to-fuel ratio…
J'ai recalculé le rapport poussée-carburant,
Due to the nonrandom survey design the standing stock estimates from WG-FSA-94/29 were not recalculated using the MVUE model.
En raison de la conception non aléatoire de la campagne, les calculs d'estimation du stock permanent figurant dans WG-FSA-94/29 n'ont pas été répétés en utilisant le modèle MVUE.
The Task Force on Integrated Assessment Modelling recalculated this scenario and conducted sensitivity analysis for it.
L'Équipe spéciale des modèles d'évaluation intégrée a recalculé ce scénario et a procédé à une analyse de sensibilité.
most countries recalculated their PM emissions
la plupart des pays ont recalculé leurs émissions de particules
Sweden recalculated its SO2 emissions,
La Suède a recalculé ses émissions de SO2,
the Service recalculated the inventory shrinkage,
le SAC a recalculé le coulage d'inventaire
management recalculated the number of exceptional cases as 210.
l'Administration a recalculé le nombre de procédures exceptionnelles, et donné le chiffre de 210.
The times for availability and the shipment times shall be recalculated from the date of receipt of the means of payment.
Les délais de disponibilité comme d'expédition sont à recalculerà partir de la date de réception du paiement.
the period is recalculated from the date of receipt of payment.
le délai est à recalculerà partir de la date de réception du paiement.
If the setting is raised, the new preheating time is recalculated taking the time that has already elapsed for the previous setting into account.
Si le niveau est augmenté, le nouveau temps de préchauffage est calculé en considérant celui qui s'est déjà écoulé avec la programmation précédente.
the allocation rate for indirect costs is recalculated on an annual basis.
le taux de répartition des coûts indirects est revu chaque année.
comet estimated to return in 7.1 years, later recalculated as 8 years.
sa période étant estimée à 7,1 ans puis réévaluée ensuite à 8 ans.
The total of such adjustments exceeds the claim for lost postal income as recalculated by the Panel.
Le montant total de ces ajustements dépasse celui réclamé au titre de la perte de recettes postales tel que le Comité l'avait recalculé.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文