REPULSED in French translation

[ri'pʌlst]
[ri'pʌlst]
repoussés
push
repel
postpone
to delay
grow back
away
fend off
reject
reschedule
extend
dégoûtée
disgust
sick
them out
gross
révulsée
répugner
shy away
reluctant
reluctance
i repulsed
repoussée
push
repel
postpone
to delay
grow back
away
fend off
reject
reschedule
extend
repoussé
push
repel
postpone
to delay
grow back
away
fend off
reject
reschedule
extend
repoussées
push
repel
postpone
to delay
grow back
away
fend off
reject
reschedule
extend
dégoûté
disgust
sick
them out
gross
de repoussés
delayed
dégoutée
disgusted
upset
so sorry
disappointed
so upset
so frustrated

Examples of using Repulsed in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Fresh eritrean aggression repulsed.
Une nouvelle agression de l'érythrée est repoussée.
Another eritrean forces' attack repulsed.
Une nouvelle attaque des forces érythréennes est repoussée.
Ashamed? Horrified? Repulsed?
Honteux, horrifiés, écœurés?
And she/it repulsed you.
Et elle t'a repoussé.
But I wasn't completely and totally repulsed.
Mais j'ai pas été complètement et totalement dégouté.
Each time the Protestant vessels were repulsed, to cries of« Long live the Faith of Christ,
À chaque fois les vaisseaux protestants furent repoussés aux cris de:« Vive la foi du Christ
the tanks of Combat Command A reach the German defenses before being repulsed by their opponents.
les chars du Combat Command A atteignent les défenses allemandes avant d'être repoussés par leurs adversaires.
I'm sorry the sight of your naked body repulsed me to the point that I was forced to stray.
Je suis désolée que la vue de ton corps nu m'ait à tel point dégoûtée que j'ai du partir.
I'm afraid and repulsed by what he might tell me.
J'ai peur et je suis révulsée par ce qu'il risque de me dire…
the German defense line: they are violently repulsed and fail to seize Emiéville.
ils sont violemment repoussés et ne parviennent pas à s'emparer d'Emiéville.
I have repulsed you.
je dois te répugner.
Wisner(information officer of the 507th PIR) stormed the bridge shortly after daybreak but were repulsed by enemy fire.
Wisner(officier renseignements du 507th PIR), prennent d'assaut le pont peu après le lever du jour mais ils sont repoussés par les tirs adverses.
The British were again repulsed at Koikori; the army major was killed
Les Britanniques sont de nouveau repoussés à Koïkori; l'officier de l'armée tué
they seized Tessel-Brettevillette before being repulsed by the opposing forces.
ils s'emparent de Tessel-Brettevillette avant d'être repoussés par les forces adverses.
I had no idea what I was going to see, How repulsed I was going to be.
Je ne savais pas ce que j'allais voir ou si ça allait me répugner.
were again repulsed and retreated to the north bank.
mais sont de nouveau repoussés et se retirent sur la rive nord.
Well, I think that she is just repulsed by your sad attempt at me.
Et bien, je pense qu'elle est juste dégoutée, par ta triste version de moi.
A heavy German attack near La Croix was repulsed, 16 April 1945,
Une forte attaque allemande près de La Croix fut repoussée le 16 avril 1945
was repulsed with heavy loss,
fut repoussé avec de lourdes pertes
touches his hands, and is repulsed to find them covered with blood.
touche ses mains et est repoussée pour les trouver couvertes de sang.
Results: 612, Time: 0.0829

Top dictionary queries

English - French