SAME RIGHT in French translation

[seim rait]
[seim rait]
même droit
same right
equal right
same entitlement
same law
equal entitlement
equally entitled
very right
similar right
mêmes droits
same right
equal right
same entitlement
same law
equal entitlement
equally entitled
very right
similar right

Examples of using Same right in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
when their citizenship should grant them same right to first class energy power that the rest of us enjoy?
leur citoyenneté devrait leur conférer le même droit d'accès à une énergie de première qualité que le reste d'entre nous?
Sometimes you will have to agree that the landlord has the same right as you in this subject and that means the landlord can terminate the contract before the stipulated date.
Parfois vous devrez accepter que le propriétaire ajoute la même clause et qu'il puisse lui aussi avoir les même droits de mettre fin au contrat avant la fin du bail, toujours avec un préavis.
these children enjoy the same right of access to basic social policies as Brazilian children,
ces enfants jouissent de mêmes droits d'accès aux mesures sociales de base que les enfants brésiliens,
children in the 1-5 age group whose parents are unemployed have the same right of access to pre-school education as the children of gainfully employed parents
les enfants âgés de 1 à 5 ans dont les parents sont chômeurs jouissent du même droit d'accès à l'éducation préscolaire que ceux dont les parents exercent une activité rémunérée
Generally, children in Niue are treated as having the same right as adults. However, there are sections of various legislations(detailed in part 2) that provide for specific protection of minors.
De manière générale, les enfants jouissent des mêmes droits que les adultes, mais les mineurs bénéficient d'une protection spéciale en vertu de certaines sections d'un certain nombre de lois abordées en détail dans la deuxième partie.
Legally speaking, Syrian women enjoy the same right as men in regard to acquiring civil service positions,
Sur le plan juridique, les femmes syriennes bénéficient des mêmes droits que les hommes pour ce qui est d'occuper des postes dans la fonction publique,
Such individuals should enjoy the same right to work, to freedom of assembly
Les personnes dans ce cas devraient bénéficier des mêmes droits au travail, à la liberté de réunion
The person who has been detained shall have the same right when it is proven by a final decision that the act by which the measure had been imposed was issued in the absence of the requirements provided by articles 228 and 229.
La personne détenue injustement jouit du même droit lorsqu'il est établi, par un jugement définitif, que la décision en vertu de laquelle elle a été emprisonnée a été prise en l'absence des conditions requises aux articles 228 et 229.
asylum-seekers in Egypt enjoyed the same right to basic or advanced education as Egyptian children,
demandeurs d'asile en égypte jouissent des mêmes droits à l'éducation, de base ou supérieure, que les enfants égyptiens,
Parents who live abroad have the same right to personal contacts with their children as provided by Law on Matrimony
Les parents vivant à l'étranger bénéficient du même droit d'entretenir des contacts personnels avec leurs enfants que ceux conférés par
The same right to freely choose a spouse
Ledit droit de choisir librement son conjoint
Children in Niue are treated as having the same right as adults but for specific sections of various legislations(detailed in part 2) that provide for specific protection of minors.
À Nioué, les enfants jouissent des mêmes droits que les adultes, mais les mineurs bénéficient d'une protection spéciale en vertu de certaines sections d'un certain nombre de lois abordées en détail dans la deuxième partie.
provides that a wife has the same right as that of her husband to jointly adopt a child and to refuse to
stipule qu'une épouse jouit du même droit que son époux lorsqu'il s'agit d'adopter conjointement un enfant
But although police officers enjoy the same right to privacy in their personal lives as anyone else, this right does
Mais même si les fonctionnaires de police jouissent des mêmes droits à la protection de la vie privée concernant leur vie personnelle que n'importe qui d'autre,
act by her/himself while giving the same right to the Other.
agir par lui-même tout en reconnaissant à l'autre les mêmes droits à l'individualisation que les siens.
are not granted the same right until 1882.
ne bénéficient du même droit qu'en 1882.
a foreign man marrying a Tanzanian women does not enjoy the same right.
le requiert la loi), un étranger marié à une Tanzanienne ne jouit pas du même droit.
Article 34 of the Aliens Act requires that the child of an alien granted a refugee status should enjoy the same right as his or her parent.
En vertu de l'article 34 de la loi relative aux étrangers, l'enfant d'un étranger qui a obtenu le statut de réfugié devrait jouir des mêmes droits que ses parents.
Concerning political rights, Decree No. 17 of 1998 concerning the rules for the election of the Central Municipal Council guarantees to persons with disabilities the same right to vote and stand for election as others,
S'agissant des droits politiques, le décret no 17 de 1998 sur l'élection du Conseil municipal central garantit aux personnes handicapées les mêmes droits qu'à leurs concitoyens pour ce qui est de voter
ensuring that the spacing of the holes relative to the undercarriage units is the same right and left.
comme montré sur la photo; veiller à ce que la distance des perçages soit égale à droite et à gauche.
Results: 911, Time: 0.0715

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French