SUBVERT in French translation

[sʌb'v3ːt]
[sʌb'v3ːt]
subvertir
subvert
to overthrow
détournent
divert
distract
hijack
deflect
away from
turn
detract from
misappropriating
embezzling
diversion
renverser
reverse
topple
overturn
hit
turn
invert
overthrowing
spilling
tipping
subverting
corrompent
corrupt
bribe
to subvert
tainting
bouleverser
upset
disrupt
change
shake up
to shock
turn
to subvert
pervertissent
to corrupt
distort
warp
subvert
subvertissent
subvert
to overthrow

Examples of using Subvert in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the song"Subvert City" is based on the ideas of George Orwell
la chanson Subvert City est inspirée des idées de George Orwell
When Chiang Kai-shek began to oppose and subvert the Anti-Japanese Army,
Lorsque Tchang Kaï-chek commence à s'opposer et à subvertir les armées de volontaires anti-japonaises,
Indeed, markets and central planning would each by their operations subvert the above mentioned desired institutional choices
En effet, les marchés et la planification centrale nuiraient, de par leur fonctionnement, aux choix institutionnels mentionnés plus haut
It sought to annihilate societies, subvert the established order
Il vise à anéantir des sociétés, à renverser l'ordre établi
Just as inefficiencies in the agenda can subvert the United Nations work,
Si les inefficacités dans l'ordre du jour peuvent miner les travaux des Nations Unies,
Such actions not only subvert the status and the legitimacy of the ILO,
De telles actions non seulement minent le statut et la légitimité de l'OIT,
entries by any means which subvert the entry process will be void.
d'autres entrées et par tout moyen qui contrevient au processus d'inscription sera annulée.
even subvert, attempts towards the realization of such goals.
voire saboter, les tentatives visant à atteindre ces objectifs.
Such laws invariably encourage lack of transparency, subvert due process
De telles lois encouragent systématiquement la nontransparence, faussent les procédures régulières
Three short, performative videos titled"Inversion Practices(2015-16)" utilize various conceptual-technical tactics to abandon and subvert the internet.
Les trois courtes vidéos performatives« Inversion Practices(2015-16)» mettent en place diverses stratégies conceptuelles et techniques pour subvertir et se débarrasser d'Internet.
Incentives that distort advice and subvert the interests of consumers should all be addressed.
Il faut s'attaquer à tous les incitatifs qui faussent les conseils et portent atteinte aux intérêts des consommateurs.
Surely you are sufficiently intelligent to understand that Holy Mother Church must punish those who subvert the established order.
Tu es sûrement assez intelligent pour comprendre que la Sainte Église se doit de punir celui qui s'oppose à l'ordre établi.
other monetary policy actions designed to stabilize the exchange rate could easily prove counterproductive and subvert market efficiency.
d'autres mesures de politique monétaire destinées à stabiliser le taux de change pourraient fort bien se révéler contre-productives et miner l'efficience du marché.
renegotiate or subvert a unanimous decision of such recent vintage.
de renégocier ou de dénaturer une décision unanime prise si récemment.
deconstruct, and subvert different kinds of film and media aesthetics
décomposer et subvertir l'esthétique et le langage de divers types de films
explore and subvert the technologies shaping the world.
explorent, détournent inlassablement les technologies qui façonnent le monde, Capitaine futur travaille à repenser leur place dans les lieux d'art et d'enseignement mais aussi dans la société.
Journalistic ethics through a gender lens and attention to freedom of expression concerns could rupture these patterns and subvert the cultural(re)production of gender inequalities in material realities.
L'éthique journalistique tenant compte des dimensions de genre et portant attention aux préoccupations entourant la liberté d'expression pourrait briser ces patterns et subvertir la re(production) culturelle des inégalités de genre régnant dans la réalité concrète.
may view satirical language that is used to criticise the government as“complicity,” which can“reinforce rather than subvert conservative attitudes.”.
gouvernement peut être perçu comme une complicité, qui« peut renforcer plutôt que renverser les attitudes conservatives.» Les experts chinois Perry Link et Xiao Qiang, toutefois réfutent cet argument.
he is particularly interested in how artists subvert digital technologies of information
il s'intéresse particulièrement à la manière dont les artistes détournent les technologies numériques de transfert de l'information
organized- in order to decompose, subvert, and revitalize it 4.
pour le décomposer, le subvertir et le revitaliser 4.
Results: 97, Time: 0.1188

Top dictionary queries

English - French