Examples of using
The requests
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
SIREM strength is to meet the requests of small and medium-size series in accordance with the specific requirements of your specifications.
La force de SIREM est de répondre à des demandes de petites et moyennes séries en s'adaptant à vos besoins spécifiques selon votre cahier des charges.
Alongside this approach and to meet the requests of certain customers, the Group entities carry
Parallèlement à cette démarche, pour répondre à la demande de certains clients, les entités du Groupe mènent d'autres initiatives
Thus, while the Committee supports most of the requests for posts under the programme of work,
Par conséquent, même s'il approuve la plupart des postes qui sont demandés au titre du programme de travail
Mention should also be made of the requests from France and Italy for extradition of the Argentine citizen Alfredo Ignacio Astiz.
Il convient également de mentionner les demandes d'extradition du citoyen argentin Alfredo Ignacio Astiz présentées par la France et par l'Italie.
The Chairman is bound by the requests made under the two paragraphs above.
Le Président est lié par les demandes qui lui ont été faites au titre des deux paragraphes précédents.
One of the requests from FREDI, to have access to at least part of Interpol databases will be examined
L'une des demandes de F.R.E.D.I., avoir l'accès à une partie au moins des bases de données d'Interpol sera étudiée
Once all the requests of the Agency will be answered,
Quand l'intégralité des requêtes de l'Agence aura été adressée,
If you are exceeding the requests per second limit, consider using the data key caching feature of the AWS Encryption SDK.
Si vous dépassez la limite de demandes par seconde, pensez à utiliser la fonctionnalité Kit SDK de chiffrement AWS de mise en cache de la clé de données.
First, it has sent to the member States the requests for the first annual reports under article 19 of the ILO Constitution.
En premier lieu, il a demandé par écrit aux États membres de faire parvenir leur premier rapport annuel au titre de l'article 19 de la Constitution de l'OIT.
In April 2006, the Administration renewed to the Member States concerned the requests for offsetting outstanding pledged voluntary contributions against the amounts due to them.
En avril 2006, l'Administration a de nouveau demandé aux États Membres intéressés de déduire leurs contributions volontaires annoncées et non acquittées des montants qui leur étaient dus.
Any request to the virtual devices is redirected via the VMBus to the devices in the parent partition, which will manage the requests.
Chaque appel a un périphérique virtuel est redirigé via le VMBus vers son périphérique correspondant dans la partition parent qui prendra en charge la requête.
I also invite those in charge of the carthusian family to respond without timidity to the requests from the young Churches to found monasteries on their territories.
J'invite aussi les responsables de la famille cartusienne à répondre sans peur aux appels des jeunes Églises à fonder des monastères sur leurs territoires.
the Government of Iraq, requesting States, and the Secretary-General of the actions taken on the requests submitted.
le Secrétaire général des décisions qu'il a prises sur les demandes qui lui auront été soumises.
Certificates generally cost money because of the labor involved in validating the requests, so it pays to shop around.
Les certificats coûtent généralement de l'argent à cause travail impliqué dans la validation des requêtes, donc il est intéressant de comparer les prix.
the Secretariat would prepare a comprehensive report taking into account all the requests contained in the resolutions referred to.
le Secrétariat préparerait un rapport détaillé tenant compte de toutes les demandes formulées dans les résolutions susmentionnées.
the regulations, and the requests and legal orders applicable to Everysens.
aux règlements, et aux requêtes et ordres légaux applicables à Everysens.
The Secretary-General would also like to commend the efforts made by the United Nations system in responding to the emergency and to the requests of the Government.
Il tient à saluer également les initiatives prises par le système des Nations Unies pour faire face à la situation d'urgence et pour répondre aux appels du Gouvernement.
He's already quite familiar with ZSI products thanks to word of mouth and the requests of his patients.
Il connaissait les produits ZSI depuis longtemps grâce au bouche à oreille et à des demandes de ses patients.
define clear objectives and meet the requests of the coach.
définir des objectifs précis et répondre aux requêtes du coach.
The Secretariat has made every effort to address the requests of the General Assembly in the present report.
Le Secrétariat a fait tout son possible pour répondre, par le présent rapport, aux souhaits de l'Assemblée générale.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文