Examples of using
The speeches
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
they were also emphasized in some of the speeches last week in New York.
il en a également été question dans certains des discours de la semaine dernière à New York.
Even if the speeches were not directed against him,
Même si les paroles prononcées n'étaient pas dirigées contre lui,
The Lama Yeshe Wisdom Archive, which holds copyright to the speeches and writings of Lama Yeshe and Lama Zopa,
The Lama Yeshe Wisdom Archive- qui détient les droits d'auteur des discours et écrits de lama Yeshe
Do you remember the speeches we made with your father in the workshop?
Tu te souviens des discours que nous faisions avec ton père dans l'atelier?
These are little booklets in which the speeches of all the ceremony protagonists were written
Ce sont des petits livrets avec les discours de tous les protagonistes de la cérémonie traduits en français
But I have always felt the speeches should be about Britain
Mais j'ai toujours ressenti que le discours devrait être à propos de la Grande-Bretagne
I want to mention in particular the speeches by Algeria and Morocco on behalf of Non-Aligned Movement
Je mentionnerai en particulier les discours de l'Algérie et du Maroc au nom du Mouvement des pays non alignés
It is also likely to mean that the speeches of ECB board members will be scrutinised a lot more closely-similar to the speeches of Fed board members.
Cela signifie aussi probablement que les propos des membres du Conseil de la BCE feront l'objet d'une attention accrue, comme les discours des membres de la Fed.
If all the speeches were to be published in a compendium,
Si un recueil des discours était publié, nous y trouverions
All the speeches of the Congress as well as the final document containing the 66 recommendations can be found in“XIII Olympic Congress: Proceedings”.
L'ensemble des interventions durant le Congrès ainsi que le document final comprenant les 66 recommandations se trouvent dans le volume« XIIIe Congrès olympique: Actes».
All these ladies didn't stick around after the speeches just for the punch and cookies.
Tous ces dames ne restaient pas autour après le discours juste pour le punch et les cookies.
Rival candidate Joe Volpe announced his support for Rae after the speeches were concluded.
Joe Volpe, un autre candidat marginal, annonce son appui à Bob Rae après la fin des discours.
Showing of a film in the General Assembly Hall following the speeches; 93-48182(E) 020993/.
Projection d'un film dans la salle de l'Assemblée générale, à l'issue des allocutions du Secrétaire général et du Président du Conseil du personnel;
were mentioned in the speeches of various politicians.
a été mentionné dans le discours de nombreux politiques.
Most of the speeches we have heard so far today and yesterday have had three main focuses.
la majorité des déclarations que nous entendons depuis hier et aujourd'hui portent sur trois thèmes.
The author claims that during the hearings the judges took scant interest in the speeches made by lawyers and the defendant.
L'auteur affirme que, pendant les audiences, les juges n'ont guère porté d'intérêt aux déclarations faites par les avocats et l'accusé.
I developed the secondary plots because I wanted the lives of the people living in the courtyard to echo or interfere with the speeches delivered at the bar.
J'ai développé ces intrigues secondaires parce que je voulais que la vie des habitants de la cour fasse écho ou interfère avec la parole délivrée à la barre.
I would kindly ask my Russian colleagues to pay more attention to the speeches of others.
je voudrais aimablement demander à mes collègues russes d'être plus attentifs aux interventions des autres.
I would also like to congratulate my colleagues for all the speeches that have been made since this morning.
Je souhaiterais également féliciter mes collègues pour les déclarations qu'ils ont prononcées aujourd'hui.
The seminar proceedings drawn up at the conclusion of the work reproduce all the speeches and presentations, including the PowerPoint presentations.
Les actes du séminaire rédigés au terme des travaux reprennent la totalité des interventions et des exposés, y compris les présentations PowerPoint.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文