TO COME BACK in French translation

[tə kʌm bæk]
[tə kʌm bæk]
à revenir
to return
back
to reconsider
to reverse
to revert
to come
again
to renege
to re-enter
to retract
repasser
iron
again
come back
back
retake
press
go
return
replay
re-take
à rentrer
to return
back
to go home
in
to go back
to get
to come home
to re-enter
to repatriate
coming back
repasse
iron
again
come back
back
retake
press
go
return
replay
re-take

Examples of using To come back in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So you really expect him to come back, do you?
Vous croyez qu'il reviendra?- Pas vous?
Yeah pieces are starting to come back, but.
Des bribes commencent à me revenir, mais.
I think I need to come back in this afternoon, Dr. Farkas.
Je crois qu'il faut que je revienne cette après-midi, Dr Farkas.
You need to come back to work.
Faut que tu reviennes travailler.
Do you want them to come Back here and witness this?
Tu veux qu'ils reviennent ici et qu'ils voient ça?
Stuff is just starting to come back.
Ça commence à me revenir.
I wanted to come back to you, But he wouldn't let me leave.
Je voulais vous rejoindre, mais je n'ai pas pu partir.
And if your husband happens to come back, I will envy him!
Si par hasard votre mari revient… je l'envierai!
I'm waiting for Simon to come back.
J'attends le retour de Simon.
Tell him to come back tomorrow. And check for poison oak!
Qu'il vienne demain pour chercher du sumac vénéneux!
D'you want to come back to mine for a drink?
Tu veux passer chez moi après pour boire un verre?
Tell him to come back some other time.
Dites-lui de revenir à un autre moment.
We want them to come back again and again
Nous voulons qu'elles reviennent encore et encore
I want you to come back and be with me.
Tu reviens et on s'installe ensemble.
You want to come back to the recital with me?
Veux-tu venir avec moi au récital?
I need you to come back and help us find him.
J'ai besoin que tu reviennes et nous aide à le trouver.
Blue trail in gentle slope to come back from Val d'Isère.
Piste bleue en pente douce pour rentrer de Val d'Isère.
He wants me to come back to Texas and help take care of things.
Il veut que je rentre l'aider au Texas.
I told her to come back next week.
Elle reviendra la semaine prochaine.
I want you to come back and help me coach the glee club.
Je veux que tu reviennes et que tu m'aides à entrainer le Glee club.
Results: 2548, Time: 0.0532

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French