Examples of using
To develop guidance
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The Assembly requested the Secretary-General to submit a report on the implementation of the resolution and to develop guidance for more effective mediation.
L'Assemblée générale prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur l'application de cette résolution et d'élaborer des directives visant à rendre le processus de médiation plus efficace.
This will help the Committee to develop guidance for States on the effective implementation of the travel ban, as well as
Cela aidera le Comité à élaborer des directives propres à permettre aux États d'appliquer efficacement l'interdiction de voyager
As mentioned above, COP Decision 12.5 asks the Standing Committee to consider whether it may be desirable to develop guidance and/or any other capacity-building support to assist Parties in compiling their reports according to the revised format.
Comme mentionné ci-dessus, la Décision 12.5 de la COP demande au Comité permanent d'examiner s'il est souhaitable d'élaborer des orientations ou tout autre soutien en matière de renforcement des capacités pour aider les Parties à consolider leurs rapports selon le format révisé.
Draft Resolutions of the 19th ICOMOS General Assembly, New Delhi 2017 17 working group is to develop guidance on the theory and best practices related to the identification and conservation of Indigenous cultural heritage.
Le mandat de ce groupe de travail consiste à élaborer des directives théoriques et de bonnes pratiques liées à l'identification et à la conservation du patrimoine culturel autochtone.
However, several key international organizations have begun to develop guidance on topics relevant to the implementation of paragraph 3(a)
Toutefois, plusieurs organisations internationales importantes ont commencé à élaborer des directives intéressant l'application des alinéas a
given the changes in actuarial standards, pension regulators have expressed a need to develop guidance in respect of appropriate levels of PfADs.
apportées aux normes actuarielles, les organismes de réglementation des régimes de retraite ont exprimé un besoin d'élaborer des lignes directrices à propos des niveaux appropriés de PED.
implementation of the CPR, Eurobitume established a Task Force to develop guidance on the differences between CPD
Eurobitume a créé un groupe d'étude chargé d'élaborer un guide sur les différences entre DPC
the Department of Field Support also continue to develop guidance for the planning of mandate implementation in their respective fields.
du Département de l'appui aux missions continuent également à élaborer des directives pour la planification de l'exécution des mandats dans leurs domaines de compétence respectifs.
Donors need to develop guidance for the UCS, not only for budget support
Les donateurs doivent développer une orientation en matière d'USN, non seulement pour l'appui budgétaire
Lithuania welcomes the efforts by the Secretary-General to develop guidance for more effective mediation and fully associates itself with the input provided
La Lituanie salue les efforts déployés par le Secrétaire général pour élaborer des directives visant à rendre la médiation plus efficace
be for industry and civil society representatives to work with Natural Resources Canada(NRCan) to develop guidanceto support the implementation of the Act.
les représentants de la société civile de travailler de concert avec Ressources naturelles Canada(RNCan) pour élaborer des directives en vue de soutenir la mise en œuvre de la loi.
It is also necessary to develop guidance on how to deal with local contexts where the legacy of past injustices may have created suspicion
Il est également nécessaire d'élaborer des directives sur la façon de faire face à des contextes locaux, où l'héritage des injustices passées peut avoir créé la suspicion
significant work has been undertaken within the international humanitarian system to develop guidance on best practice in needs assessment
des travaux considérables sont menés dans le système humanitaire international pour élaborer des directives sur les pratiques optimales d'évaluation des besoins
There is an immediate need to develop guidance materials for domestic budgetary mobilization and allocation to non-communicable diseases,
Il est urgent, pour mobiliser des ressources budgétaires et les affecter à la lutte contre les maladies non transmissibles au niveau national, d'élaborer des directives auxquelles devraient s'adjoindre,
The Special Committee welcomes the intentions of the Department of Peacekeeping Operations to develop guidance and appropriate training for civil/military cooperation in peacebuilding activities.
Le Comité spécial note avec satisfaction que le Département des opérations de maintien de la paix a l'intention de préparer des directives et une formation appropriée en ce qui concerne la coopération entre civils et militaires dans les activités de consolidation de la paix.
LGBT Youth Scotland have been commissioned to develop guidance and training resources to support schools
Youth Scotland>> ont été chargés de formuler une directive et des ressources de formation pour aider les écoles
To develop guidance for applicants for each component of the programme,
Définir des orientations à l'intentiondes candidats, pour chacune des composantes du programme,
with support from the expert group, have also begun to develop guidance on how the function of policy support could be implemented in the work programme.
avec l'aide du groupe d'experts, d'élaborer des orientations concernant la façon dont la fonction d'appui aux politiques pourrait être mise en œuvre dans le cadre du programme de travail.
other relevant actors, to develop guidance for more effective mediation, taking into account,
les autres acteurs concernés, d'élaborer des directives visant à rendre la médiation plus efficace,
subregional organizations to develop guidance on the best practices,
régionales et sous-régionales à élaborer des guides, des pratiques internationales optimales,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文