TO FULLY IMPLEMENT THE RECOMMENDATIONS in French translation

[tə 'fʊli 'implimənt ðə ˌrekəmen'deiʃnz]
[tə 'fʊli 'implimənt ðə ˌrekəmen'deiʃnz]
pour mettre pleinement en œuvre les recommandations
d'appliquer intégralement les recommandations formulées
à appliquer intégralement les recommandations
pour appliquer pleinement les recommandations

Examples of using To fully implement the recommendations in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to realign its functions in order to fully implement the recommendations of the Joint Inspection Unit
pour rationaliser ses fonctions afin d'appliquer intégralement les recommandations formulées par le Corps commun d'inspection
to realign its functions in order to fully implement the recommendations of the Joint Inspection Unit
pour rationaliser ses fonctions afin d'appliquer intégralement les recommandations formulées par le Corps commun d'inspection
to realign its functions in order to fully implement the recommendations of the Joint Inspection Unit
pour rationaliser ses fonctions afin d'appliquer intégralement les recommandations formulées par le Corps commun d'inspection
reported that Hungary had failed to fully implement the recommendations made by CEDAW in its 2006 decision, which found that Hungary had breached the
la Hongrie n'a pas appliqué pleinement les recommandations que lui avait faites le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes dans sa décision de 2006,
The Meeting also noted that the Subcommittee had once again stressed need for the international community to utilize remote-sensing data in an effort to fully implement the recommendations contained in Agenda 21,Report of the United Nations Conference on Environment
Les participants ont noté aussi que ce Sous-Comité avait préconisé une fois de plus à la communauté internationale d'exploiter les données de télédétection afin d'appliquer intégralement les recommandations du programme Action 212, adoptées par la Conférence des Nations Unies sur l'environnement
Lastly, the Board had noted that the inability of UNOPS to fully implement the recommendations was not due to a lack of attention
Enfin, le Comité des commissaires aux comptes a constaté que l'UNOPS était incapable d'appliquer les recommandations dans leur intégralité non pas en raison d'un manque d'attention
In that event, the Committee was informed that BINUCA would require additional resources to fully implement the recommendations of Council resolution 2121(2013),
Le BINUCA aurait dans ce cas besoin de ressources supplémentaires pour mettre pleinement en œuvre les recommandations formulées par le Conseil de sécurité dans sa résolution 2121(2013),
requested the Director to fully implement the recommendations of the Subcommittee and to enhance the visibility of INSTRAW as a precondition
a demandé à la Directrice d'appliquer l'intégralité des recommandations du sous-comité et de mettre en relief le rôle de l'Institut,
the Working Group again reaffirmed the view that the Programme on Space Applications should be given the full support of the United Nations in order to fully implement the recommendations of UNISPACE 82.
le Groupe de travail a réaffirmé une fois de plus que l'ONU devrait appuyer sans réserves le Programme pour les applications des techniques spatiales afin de mettre intégralement en oeuvre les recommandations d'UNISPACE 82.
please provide updated information on measures to fully implement the recommendations made by the Special Rapporteur on the question of torture, following his visit to China in 2005 A/CN.4/2006/6/Add.6.
donner des renseignements à jour sur les mesures prises pour mettre intégralement en œuvre les recommandations faites par le Rapporteur spécial sur la question de la torture à l'issue de sa visite en Chine en 2005 A/CN.4/2006/6/Add.6.
The Committee regrets that the State party has yet to fully implement the recommendations of the Human Rights Committee in 2008(CCPR/C/DNK/CO/5,
Le Comité regrette que l'État partie n'ait pas encore pleinement appliqué les recommandations formulées par le Comité des droits de l'homme en 2008(CCPR/C/DNK/CO/5,
Measures have been established to fully implement the recommendation relating to the processing of contract amendments.
Des mesures ont été prises en vue d'appliquer intégralement la recommandation concernant le traitement des avenants aux contrats.
practical arguments that justify an obligation on Customs to fully implement the Recommendation of 1995.
pratiques qui justifient d'obliger les douanes à appliquer entièrement la Recommandation de 1995.
funding would be required to fully implement the recommendation.
il faudrait prévoir un financement pour mettre intégralement la recommandation en œuvre.
Claim by former United Nations staff member that the Administration failed to fully implement the recommendation of the Joint Appeals Board.
Demande formée par un ancien fonctionnaire de l'Organisation des Nations Unies au motif que l'Administration n'a pas intégralement appliqué la recommandation de la Commission paritaire de recours.
The objective of this paper is to give Customs authorities a stronger incentive to fully implement the Recommendation by making it a legal obligation under the TIR Convention.
L'objectif du présent document et de donner aux autorités douanières une raison supplémentaire d'appliquer entièrement la Recommandation en faisant de cette dernière une obligation légale en vertu de la Convention TIR.
To fully implement the recommendation contained in the 2010 Individual Observation concerning Minimum Age Convention,
Mettre pleinement en œuvre la recommandation, contenue dans l'Observation individuelle concernant la Convention no 138 sur l'âge minimum,
Those divergent positions had made it difficult to fully implement the recommendations of the Permanent Forum.
En raison de ces positions divergentes, il a été difficile de donner pleinement suite aux recommandations de l'Instance permanente.
Additional resources are therefore being sought to enable ECA to fully implement the recommendations of the Secretary-General on a sustainable basis.
Des ressources additionnelles sont par conséquent demandées pour donner les moyens à la CEA d'appliquer intégralement et durablement les recommandations du Secrétaire général.
Please provide information on measures taken to fully implement the recommendations of the Sachar Committee with regard to Muslim women and girls.
Veuillez préciser les mesures prises pour mettre intégralement en pratique les recommandations de la Commission Sachar en ce qui concerne les femmes et filles de confession musulmane.
Results: 2342, Time: 0.0876

To fully implement the recommendations in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French