TAKEN TO IMPLEMENT THE RECOMMENDATIONS in French translation

['teikən tə 'implimənt ðə ˌrekəmen'deiʃnz]
['teikən tə 'implimənt ðə ˌrekəmen'deiʃnz]
prises pour la mise en œuvre des recommandations
prises pour mettre en oeuvre les recommandations
prises pour mettre en application les recommandations

Examples of using Taken to implement the recommendations in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee commends the ratification by the Democratic Republic of the Congo of the Rome Statute of the International Criminal Court and the measures taken to implement the recommendations of the conference on peace in Ituri.
Le Comité salue la ratification par la République démocratique du Congo du Statut de Rome ainsi que les mesures prises pour mettre en œuvre les recommandations de la Conférence sur la paix en Ituri.
information in writing on the steps taken to implement the recommendations in paragraph 30,
des informations sur les mesures prises pour appliquer les recommandations figurant dans les paragraphes 30(Nationalité)
informing the Committee of initiatives and actions taken to implement the recommendations contained in the concluding comments issued after consideration of the report of Portugal.
informant le Comité des initiatives et mesures prises pour mettre en œuvre les recommandations contenues dans les observations finales exprimées à l'issue de l'examen du rapport du Portugal.
written information on the steps taken to implement the recommendations contained in paragraphs 9
des informations écrites sur les mesures prises pour mettre en œuvre les recommandations contenues dans les paragraphes 9
A number of steps had been taken to implement the recommendations on access to legal remedies,
Un certain nombre de mesures ont été prises pour concrétiser les recommandations concernant les recours en justice,
Please provide information on the measures taken to implement the recommendations of the May 2013 report of the Ombudsman/National Preventive Mechanism(NPM)
Donner des informations sur les mesures prises pour mettre en œuvre les recommandations formulées par le Médiateur(mécanisme national de prévention) dans son rapport de mai 2013,
other measures had been taken to implement the recommendations formulated by the Committee following consideration of Yemen's initial report.
autres, ont été adoptées pour mettre en oeuvre les recommandations qu'a formulées le Comité après avoir examiné le rapport initial du Yémen.
Add.1) outlined actions taken to implement the recommendations of the Special Committee on Peacekeeping Operations and its Working Group
ont fait le point sur les mesures prises pour appliquer les recommandations formulées dans le rapport du Comité spécial des opérations de maintien de la paix
However, information should be provided on the time taken to implement the recommendations so that the Fifth Committee could clearly determine the priority being given to that important activity.
L'orateur s'en félicite mais voudrait que la Cinquième Commission soit informée du temps qu'il aura fallu pour appliquer les recommandations, afin qu'elle puisse juger en connaissance de cause du degré de priorité accordé à cette tâche essentielle.
She asked the Special Rapporteur what steps should be taken to implement the recommendations in his report and how criminal laws related to reproductive health reinforced gender stereotypes,
Mme Mortensen demande à ce dernier quelles sont les mesures à prendre pour mettre en application les recommandations du rapport et en quoi les lois pénales relatives à la santé procréative renforcent les stéréotypes sexistes,
Action taken or to be taken to implement the recommendations of the Board of Auditors set out in its report on the Tribunal for the biennium ended 31 December 200118 is described below.
On trouvera exposées ci-après les mesures qui ont été ou qui devront être prises pour mettre en oeuvre les recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport sur le Tribunal international pour le Rwanda pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2001.
Canada asked about tangible steps taken to implement the recommendations accepted by Qatar following the previous review regarding women's rights
Le Canada s'est enquis des mesures concrètes que le Qatar avait prises pour appliquer les recommandations qu'il avait acceptées à l'issue du premier Examen,
about steps taken to implement the recommendations in the concluding observations.
des mesures prises pour appliquer les recommandations formulées dans les observations finales.
reported on the specific actions taken to implement the recommendations emanating from their deliberations on the work of UNU.
de l'Assemblée générale et au Conseil exécutif de l'UNESCO des mesures qu'il avait prises pour appliquer les recommandations de ces organes.
The Government had set up a working group within the State Secretariat for Human Rights to study measures to be taken to implement the recommendations of the report.
Le Gouvernement a établi un groupe de travail, dans le cadre du Secrétariat d'État aux droits de l'homme, qui est chargé d'étudier les mesures à prendre pour mettre en œuvre les recommandations figurant dans ce rapport.
written information on the steps taken to implement the recommendations contained in paragraph 45 above.
des informations écrites sur les mesures qu'il aura prises pour mettre en œuvre les recommandations énoncées au paragraphe 31 ci-dessus.
about steps taken to implement the recommendations in the concluding observations;
des mesures prises pour appliquer les recommandations formulées dans lesdites observations;
about steps taken to implement the recommendations in the concluding observations;
des mesures prises pour appliquer les recommandations formulées dans lesdites observations;
The Committee requests the State party to provide written information on the steps taken to implement the recommendations contained in paragraphs 51
Le Comité prie l'État partie de lui communiquer par écrit, dans un délai de deux ans, des informations sur les mesures qu'il aura prises pour appliquer les recommandations figurant dans les paragraphes 51
Colombia had emphasized the steps that it had taken to implement the recommendations formulated in the 2003 report.
il a insisté sur l'action qu'il a menée pour appliquer les recommandations formulées dans le rapport de l'année précédente.
Results: 142, Time: 0.0596

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French