TO LET THEM GO in French translation

[tə let ðem gəʊ]
[tə let ðem gəʊ]
de les laisser partir
let her go
let her leave
to allow her to leave
to give her up
de les laisser aller
to let her go

Examples of using To let them go in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
it's better to let them go to adulthood before they get used to be touched by humans except mahouts course.
c'est mieux de les laisser aller à l'âge adulte avant de les habituer à être touché par des humains excepté les mahouts bien sur.
being ready to let them go when the time came,
être prêt à les laisser partir quand le moment est venu,
To let them go.
Pour les relâcher.
You have to let them go.
We have to let them go.
On doit les laisser partir.
Tell them to let them go.
Dites-leur de la lâcher!
You have to let them go.
Il faut les laisser partir.
We have to let them go.
On doit les laisser entrer.
They're going to let them go.
Lls vont les relâcher.
Are you going to let them go?
Maintenant quoi? Allons-nous les laisser partir?
We will have to let them go through.
On va devoir les laisser passer.
It is better to let them go.
Il vaut mieux qu'ils s'en aillent.
The Vicomte ordered to let them go.
Le Vicomte a ordonné qu'on les libère.
It doesn't want to let them go.
Il ne les laisse pas partir.
No, Zoey decided to let them go.
Non, Zoey a décidé de les virer.
If they refuse… We have to let them go.
S'ils refusent… on doit les laisser partir.
You need to let them go, just for now.
Laisse-les tomber, pour l'instant.
Sam, you're going to have to let them go.
Sam, tu vas devoir les laisser partir.
Business slumped, so I had to let them go.
Les affaires ont ralenti, nous avons dû… les laisser partir.
I had to let them go- and still owed them money.
J'ai du les laisser partir- et je leur devais encore de l'argent.
Results: 798, Time: 0.0772

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French