TO PRESENT PROPOSALS in French translation

[tə 'preznt prə'pəʊzlz]
[tə 'preznt prə'pəʊzlz]

Examples of using To present proposals in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Secretariat will persist in its policy of encouraging those Members that are in arrears with their contributions to present proposals for the payment of their arrears at least in instalments.
Le secrétariat maintiendra sa politique consistant à encourager les Membres ayant accumulé des arriérés de contributions à présenter des propositions de paiement de leurs dettes, au moins sous la forme de versements échelonnés.
Requests the Secretary-General to present proposals aimed at encouraging voluntary mobility of staff in the context of the review of the mobility policy without prejudice to the different needs of duty stations
Prie le Secrétaire général de lui présenter des propositions en vue d'encourager la mobilité volontaire du personnel dans le contexte de l'examen de la politique de mobilité, étant entendu que les lieux d'affectation
The Executive Secretary was requested to present proposals for the diversification of ECE activities to assist transition countries, taking into account Assembly discussions on the above-mentioned reports.
Elle a prié le Secrétaire exécutif de présenter des propositions sur la diversification des activités de la CEE destinées à aider les pays en transition en tenant compte des débats sur les rapports susmentionnés à l'Assemblée générale.
He said that Israel was very unlikely to present proposals on borders and security, and that there was no prospect of serious talks until
Il a dit qu'Israël ne présenterait probablement pas de proposition sur les frontières et la sécurité et qu'il n'y avait guère d'espoir
of its resolution 68/254, the General Assembly requested the Secretary-General to present proposals with reference to the accountability of all individuals in cases where violations of the Organization's rules and procedures have led to financial loss.
l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter des propositions concernant l'exercice de l'action récursoire contre tout fonctionnaire auteur de violation de la légalité onusienne.
The Secretariat will persist in its policy of encouraging those Members that are in arrears with their contributions to present proposals for the payment of their arrears at least in instalments.
Le secrétariat va poursuivre sa politique consistant à encourager les Membres ayant des arriérés de contributions à soumettre des propositions aux fins du règlement de leurs arriérés, au moins sous la forme de versements échelonnés.
The Committee further recommends that the General Assembly take note of the Secretary-General's plan to present proposals for the amendments to the Financial Regulations
Il recommande également à l'Assemblée générale de prendre note de l'intention du Secrétaire général de soumettre des propositions d'amendements au Règlement financier
The General Assembly requested the SecretaryGeneral to present proposals on the process to be applied for the selection of the members of the Council and the judges resolution 61/261,
L'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter des propositions relatives au processus qui serait appliqué pour sélectionner les membres du Conseil
The working group has been asked to present proposals regarding the type of electronic monitoring that should be used in the project
Ce groupe de travail a été invité à présenter des propositions concernant le type de survei11ance électronique qui devrait être utilisé dans ce projet,
called on UNDG to present proposals towards the implementation of the Accra Agenda for Action.
elle invite le GNUD à présenter des propositions pour l'application du Programme d'action d'Accra.
Instead, the General Assembly in its resolution 63/250 had requested the Secretary-General to present proposals to increase the representation of developing countries in the Secretariat.
En fait, l'Assemblée générale a, dans sa résolution 63/250, demandé au Secrétaire général de lui soumettre des propositions en vue d'accroître la représentation des pays en développement au Secrétariat.
Participants in Brasilia also took note of the possibility that a United Nations transitional appeal might be launched to support the main objectives of the Programme d'apaisement social and to present proposals for funding institutional and capacity-building activities.
Les participants à la réunion de Brasilia ont également noté la possibilité qu'un appel intérimaire des Nations Unies soit lancé pour appuyer les principaux objectifs du Programme d'apaisement social et présenter des propositions de financement des activités de renforcement des institutions et des capacités.
young people, and to present proposals as to what can be done to improve the situation of this group.
les mesures en leur faveur, et pour présenter des propositions sur ce que l'on peut faire pour améliorer la situation de ce groupe.
that Council was established in 2002 to present proposals for updating the national minimum wage.
institué en 2002 dans le but de présenter des propositions en matière d'actualisation du salaire minimum national.
had been invited to present proposals to the Subcommittee on the mitigation of debris production.
a été invité à présenter des propositions au Sous-Comité sur la réduction de la production de débris.
within the inter-agency framework, and to present proposals in the context of the next integrated budget.
dans le cadre de la coopération interinstitutions, et à présenter des propositions sur cette question dans le prochain projet de budget intégré.
Requests the Secretary-General to present proposals on the use of the funds available in section 34 of the programme budget for the biennium 1998-1999 to be presented to the relevant intergovernmental bodies as soon as possible
Prie le Secrétaire général de présenter des propositions sur l'utilisation des fonds disponibles au chapitre 34 du budget-programme de l'exercice biennal 1998-1999 qui devront être soumises dans les meilleurs délais et au plus tard le 31
The Secretary-General is requested to present proposals, for consideration by the Council in 1996
Le Secrétaire général est prié de soumettre des propositions pour examen par le Conseil,
Takes note of the intention of the Secretary-General to consider options for the funding of afterservice employee benefit liabilities and to present proposals to the Executive Council subsequent to the deliberations of the ASHI Working Group of the UN Finance and Budget Network; and.
Prend acte de l'intention du Secrétaire général d'étudier les possibilités de financement des charges à payer résultant des prestations dues au personnel après la cessation de service et de présenter des propositions au Conseil exécutif suite aux délibérations du Groupe de travail sur l'assurance maladie après la cessation de service du Réseau Finances et budget des Nations Unies; et.
steps to identify and eradicate any discrimination against women in legislation or practice and to present proposals in that regard(para. 20 of the fourth report)?
éliminer toutes formes de discrimination à l'égard des femmes dans la loi ou dans la pratique et de présenter des propositions à cet égard par. 20 du quatrième rapport?
Results: 106, Time: 0.052

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French