UNDERLYING ISSUE in French translation

[ˌʌndə'laiiŋ 'iʃuː]
[ˌʌndə'laiiŋ 'iʃuː]
problème sous-jacent
underlying problem
underlying issue
question sous-jacente
question de fond
substantive issue
substantive item
matter of substance
substantive matter
question of substance
substantive question
underlying issue
issue of substance
fundamental question
substantive topic
question fondamentale
problème fondamental
fundamental problem
basic problem
fundamental issue
underlying problem
root problem
core problem
main problem
core issue
key issue
fundamental challenge
problèmes sous-jacents
underlying problem
underlying issue

Examples of using Underlying issue in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The underlying issue, against a background of increasing aid dependency over a quarter of a century, is how Tokelau
La question sous-jacente, dans un contexte de dépendance croissante à l'égard de l'aide pendant plus d'un quart de siècle,
management has typically agreed with the need to address the underlying issue and has implemented changes to do so.
dans l'ensemble, été d'accord avec la nécessité d'aborder le problème sous-jacent et a mis en œuvre des changements pour y parvenir.
some others were of the view that the underlying issue might go beyond the competence of GRE
d'autres ont estimé que la question sous-jacente pourrait aller au-delà des compétences du GRE
the Working Party noted that the underlying issue was duly covered by the European Convention for the Protection of Animals during International Transport,
il a fait observer que la question fondamentale était dûment traitée dans la Convention européenne sur la protection des animaux en transport international,
For example, for most destination and transit countries, the underlying issue is the integrity of their national migration management systems,
Par exemple, pour la plupart des pays de destination et de transit, le problème fondamental est l'intégrité de leur système national de gestion des migrations,
Mr. Grand d'Esnon(France) said that the underlying issue had been thoroughly considered and should not be reopened given the time constraints under which the Commission was working.
Grand d'Esnon(France) dit que, en raison du temps limité dont dispose la Commission, la question sous-jacente qui a fait l'objet d'un examen minutieux ne devrait pas être rouverte.
I encourage the Government to address the underlying issue of the cohesiveness of the national army,
j'encourage néanmoins le Gouvernement à s'attaquer au problème fondamental de la cohésion de l'armée nationale,
the Board was of the opinion that changing the deadline would not contribute to resolving the underlying issue.
le Comité a été d'avis que la modification de ce délai ne permettrait pas de résoudre les problèmes sous-jacents.
management has typically agreed with the need to address the underlying issue and has implemented changes to do so.
la direction a généralement reconnu le besoin de s'attaquer aux problèmes sous-jacents et a entrepris les changements nécessaires.
management has typically agreed with the need to address the underlying issue and has implemented changes to do so.
la direction a généralement reconnu le besoin de s'attaquer aux problèmes sous-jacents et a entrepris les changements nécessaires.
it does not address the underlying issue of immunities for individuals serving on constituted bodies established under the Kyoto Protocol.
elle ne traite pas la question sous-jacente des immunités à accorder aux personnes siégeant dans les organes constitués au titre du Protocole de Kyoto.
The Board also recognized that the underlying issue is closely linked to the problem of so-called subcontractors(TIRExB/REP/2004/22,
La Commission a également reconnu que la question de fond était étroitement liée au problème des sous-traitants(TIRExB/REP/2004/22,
the Working Party had not been in a position to reach consensus on the underlying issue and pointed out that the member States of the Customs Union may take their own decision before WP.30 considerations are finalized.
le Groupe de travail n'ait toujours pas réussi à trouver un consensus sur la question de fond, et a souligné que les États membres de l'Union douanière pourraient prendre leur propre décision avant que le WP.30 se prononce.
the Board was of the opinion that changing the deadline would not contribute to resolving the underlying issue.
la Commission a été d'avis que la modification de ce délai ne permettrait pas de résoudre les problèmes sous-jacents.
In my view, the underlying issue concerns not article 18 alone,
À mon avis, la question de fond concerne non seulement l'article 18 seul
Exceptionally, the governing rules may afford a public authority the discretion in certain circum- stances to prohibit industrial action altogether and to direct that the underlying issue be determined through arbitration as in the case of essential services- see below.
Exceptionnellement, les règles applicables peuvent laisser aux pouvoirs publics une certaine latitude pour, dans certaines circonstances, interdire tout type d'action collective et exiger que la question de fond soit réglée par voie d'arbitrage comme c'est le cas pour les services essentiels- voir ci-dessous.
The underlying issue is that for the prevailing Jewish denominations in Israel,
Le fond du problème tient au fait que, pour les diverses confessions juives d'Israël,
Mr. Patriota(Brazil) said that, while he agreed with the underlying issue raised by the Cuban delegation
PATRIOTA(Brésil) est d'accord avec la question de fond soulevée par la délégation cubaine
it must address the underlying issue of how to support countries' efforts to develop sustainable agriculture for long-term food and nutrition security,
elle doit se pencher sur la question fondamentale de savoir comment aider les pays à mettre en place une agriculture durable en vue de la sécurité alimentaire
the Council also encouraged the Government of the Democratic Republic of the Congo to continue to address the underlying issue of the cohesion of the national army,
il a également engagé le Gouvernement de la République démocratique du Congo à continuer de se pencher sur la question fondamentale de la cohésion de l'armée nationale,
Results: 57, Time: 0.0943

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French