the text presents first the Guidelines themselves, followed by a section of Explanations and comments whenever needed.
le texte présente d'abord les Lignes directrices elles-mêmes, suivies d'une section présentant des Explications et commentaires lorsque nécessaire.
Since the Meeting would last only two days he intended to use the time available for meetings in plenary and, whenever needed, informal consultations.
La Réunion ne durant que deux jours, il entend faire usage du temps disponible en tenant des séances plénières, et, si cela est nécessaire, des consultations informelles.
Leaving and Re-entering the Assessment Room Participants are encouraged to take breaks whenever needed.
Quitter et regagner la salle d'évaluation Les participants sont encouragés à prendre des pauses lorsque désiré.
molds quickly and whenever needed," Logan said.
les moules rapidement lorsque nous en avons besoin», soutient M.
advice for selling online- whenever needed in daily business.
encore conseils et astuces pour vendre en ligne, à chaque fois que cela est nécessaire.
predisposition to market solutions while others favour a more cautious approach with strong government oversight and intervention whenever needed.
d'autres sont partisans d'une démarche plus prudente en préconisant un contrôle et une intervention énergiques des pouvoirs publics en cas de besoin.
Seek, whenever needed, technical and financial assistance from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights
Solliciter, si nécessaire, une assistance technique et financière du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme afin de soumettre les
Otosan baby nasal spray can be used on a daily basis whenever needed.
le spray pour le nez bébé d'Otosan peut être utilisé quotidiennement en cas de besoin.
enabling you to anticipate and implement backup solutions whenever needed.
permettre la mise en place de solutions de remplacement si nécessaire.
Whenever needed, the Charter will be supplemented with factual disclosures on Ageas governance in the Annual Report,
A chaque fois que le besoin s'en fera sentir, la Charte sera complétée à l'aide de publications ponctuelles relatives
showing solidarity wherever and whenever needed, as Christos was so nicely saying,
le soutien et la solidarité, où et quand il le faut, comme le disait bien Christos, est encore l'un
as co-partners with professionals, in order to strengthen, whenever needed, their competence and autonomy
co-partenaires avec les professionnels afin de renforcer, chaque fois que cela est nécessaire, leur compétence et leur autonomie
Whenever needed, the Emergency Relief Coordinator should seek the necessary resources,
Chaque fois que le besoin s'en ferait sentir, le Coordonnateur demanderait les ressources nécessaires,
secure in the knowledge that our partners are with us all the way to provide support whenever needed.
nos partenaires sont pleinement à nos côtés pour nous apporter un soutien chaque fois que nous en avons besoin.
the operationalization of Article 8 in order that all structures and methodologies are in place for smooth execution whenever needed.
méthodologies soient en place en vue d'une mise en œuvre harmonieuse lorsque cela sera nécessaire.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文