Examples of using
Would implement
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The beneficiary organizations would implement activities in the field of human rights education during a period of eight months.
Les organisations bénéficiaires mettront en œuvre des activités dans le domaine de l'éducation aux droits de l'homme sur une période de huit mois.
In fact, it was inconceivable that the parties to an armed conflict would implement all the treaties they had concluded, for obvious reasons.
En fait, il est inconcevable, pour des raisons évidentes, que les parties à un conflit armé appliquent tous les traités qu'elles ont conclus.
It was for the Commission to respond by adopting a decision which would implement those recommendations.
La Commission devrait donner suite en adoptant une décision sur la mise en oeuvre de ces recommandations.
The representative of Chile stated that his Government would implement the resolution within its internal legal framework.
Le représentant du Chili a fait savoir que le Gouvernement chilien donnerait suite à la résolution dans le cadre de ses lois internes.
Report on Plans and Priorities indicated that the CSA would implement a new method of project management arising from this same PMP by the end of 2013-14.
VÉRIFICATION ET ÉVALUATION 8 que l'ASC allait mettre en œuvre une nouvelle méthode de gestion des projets, découlant de cette même PGP d'ici la fin 2013-14.
He trusted that the State party would implement all the recommendations included in that document.
Il fait confiance à l'État partie pour mettre en œuvre toutes les recommandations qui y figureront.
The Zambian Government would implement measures aimed at facilitating change in areas affecting disadvantaged groups,
Les autorités zambiennes vont mettre en oeuvre des mesures visant à faciliter le changement dans les domaines qui affectent les groupes défavorisés,
It would implement modeling to assist in adaptive management of fishery resources in the watershed and make use of stable isotopes to track food web linkages.
Il procéderait à une modélisation pour aider à la gestion adaptative des ressources halieutiques du bassin en utilisant des isotopes stables pour suivre les liens dans la chaîne alimentaire.
Ultimately, the Commission is not envisaged as a body that would implement technical projects.
Toutefois, il n'est pas prévu que la Commission soit un organe de mise en œuvrede projets techniques.
in the hope that each region would implement the employment policy best suited to it.
dans l'espoir que chaque région mènera la politique de l'emploi la plus adaptée.
It was then up to the individual Contracting Party to see how it would implement that provision.
Il appartient dès lors aux Parties contractantes de déterminer comment elles me'ctront cette disposition en oeuvre.
The Department further noted that the guidelines would provide an agreed approach through which the two departments would implement risk management.
Le Département a en outre précisé que ces directives offriraient aux deux départements une démarche concertée pour mettre en œuvre la gestion des risques.
The State was aware of its responsibilities in satisfying the needs of the population and would implement the Peacebuilding Commission's recommendations.
L'Etat est conscient de ses responsabilités de satisfaire les besoins de la population et de mettre en œuvre les recommandations de la Commission de consolidation de la paix.
It was Lebanon's clear understanding that the Middle East peace process would provide the framework within which Israel would implement resolution 425 1978.
Il était entendu par le Gouvernement libanais que le processus de paix au Moyen-Orient servirait de cadre à l'application par Israël de la résolution 425(1978) du Conseil.
Under this scenario, all Canadian jurisdictions would implement mandated speed-limiters set at 105 kph.
Dans cette mise en situation, l'utilisation prescrite de limiteurs de vitesse à 105 km/h serait mise en œuvre sur l'ensemble du territoire canadien.
to the hope that AFDL would implement the CNS agreements,
l'espoir que l'AFDL appliquerait les accords de la CNS,
The Internal Audit Division indicated that it would implement the Board's recommendation with regard to the quality of audit working papers
La Division de l'audit interne a indiqué qu'elle appliquerait la recommandation du Comité concernant la qualité des documents de travail
It would implement a global media strategy focusing on the human impact of statelessness; it would launch
Il mettrait en œuvre une stratégie médiatique dans le monde entier axée sur l'impact humain des cas d'apatridie;
UN-Women informed the Board that it would implement a centralized system to monitor and oversee the submission
ONU-Femmes a informé le Comité qu'elle mettrait en place un système centralisé de suivi
In February 2006, the Ontario government announced that it would implement changes to the human rights system in the province to strengthen the promotion,
En février 2006, le gouvernement de l'Ontario a annoncé qu'il mettrait en œuvre des changements au système des droits de la personne de la province dans le but de renforcer la promotion,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文