WOULD NOT GO in French translation

[wʊd nɒt gəʊ]
[wʊd nɒt gəʊ]
n'irait pas
ne serais pas allé
n'iriez pas

Examples of using Would not go in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
King agreed and would later tell the British delegation that Canada would not go beyond its resources in terms of what it could commit.
King était d'accord et avisa par la suite la délégation britannique que l'engagement du Canada n'irait pas au-delà des ressources qu'il pouvait consacrer au plan.
You would not go to the desert without a Bedouin,
Vous n'iriez pas dans le desert sans un bédouin,
Be careful that your boyfriend would not go behind the eyes of other women.
Veillez à ce que votre petit ami ne serait pas aller derrière les yeux d'autres femmes.
You're telling me Christmas you would not go to your neighbor's house and take their presents?
T'es en train de me dire qu'à Noël tu n'allais pas dans la maison de tes voisins pour prendre leurs cadeaux?
What lawyer, if given a medical diagnosis, would not go on the Internet to read up on it?
Quel avocat, suite à un quelconque diagnostic médical, n'ira pas sur le Web pour quelques lectures sur la question?
Half a million children would not go to school, and the presence of a vast, uneducated population would be a grave risk to stability.
Un demi-million d'enfants n'iraient pas à l'école et la présence d'une vaste population non scolarisée présenterait un risque grave pour la stabilité.
Estelle Francès: art for the sake of"opening doors towards paths where we would not go.
Estelle Francès: l'art pour« ouvrir des portes vers des chemins où nous n'irions pas».
his delegation would not join in the consensus but would not go beyond dissociating itself from the consensus.
elle ne s'associera pas au consensus mais elle n'ira pas au-delà.
Everyone has moments of betrayal but I would not go on a crusade against you.
Tout le monde a ses moments de trahison mais je n'allais pas partir en croisade contre toi.
delegations would not go empty-handed as far as the mandate was concerned.
les délégations ne resteraient pas les bras ballants pour ce qui était du mandat.
To ask whether that would not go too far was neither cowardice nor pessimism.
Se demander si ce faisant on n'irait pas trop loin n'est ni lâche ni pessimiste.
Mr. Weissbrod(Israel) said that he would not go over Israel's well-known positions regarding the resolutions adopted by the Committee.
Weissbrod(Israël) déclare qu'il ne reviendra pas dans le détail sur les positions tout à fait connues d'Israël au sujet des résolutions adoptées par la Commission.
There are no lengths to which she would not go, none, to prevent my marriage to another woman!
Il n'y a rien qu'elle ne ferait… pour m'empêcher d'épouser une autre femme!
Well, thanks to the body composition analysis, we would not go into hysteria mode by devouring the next piece of chocolate we see!
Et bien, grâce à l'impédancemètre, on ne passerait pas en mode hystérie en se jetant sur la première pâtisserie venue!
I would not go to waste to Disneyland Paris in a day my husband"
Je ne voudrais pas aller à déchets de Disneyland Paris en un jour mon mari»
The workers would not go home when they were recommended to call off their demonstration.
Les ouvriers ne se sont pas rendus chez eux quand la police leur a demandé d'annuler la manifestation.
However, it would not go so far as to include acts for experimental purposes.
Cependant, elle ne voudrait pas aller aussi loin qu'elle et exclure les actes accomplis i des fins expérimentales.
just as they would not go through the center of a real ball.
tout comme elles ne passeraient pas par le centre d'une vraie balle.
but my children would not go near a Waldorf salad with a ten-foot pole.
mais mes enfants n'approcheront pas une salade Waldorf à moins de 3 mètres.
girls would not go to school unless encouraged by their parents.
les filles ne fréquentent pas l'école sauf si leurs parents les y encouragent.
Results: 69, Time: 0.0763

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French