WOULD RUN AWAY in French translation

[wʊd rʌn ə'wei]
[wʊd rʌn ə'wei]
s'enfuirait
to run away
fleeing
s'est enfuie
fuyaient
run
flee
escape
leak
leave
leakage
fuguais
running away

Examples of using Would run away in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I thought you would run away.
Je pensais que tu t'étais enfui.
When I was little, I would run away and tell lies all the time.
Quand j'étais petit, Je m'enfuyais et mentir tout le temps.
Do you think that Joe would run away.
Pensez-vous que Joe aurait pu s'enfuir.
Jason bought $10 million of diamonds For when we would run away.
Jason a acheté pour 10 millions de dollars de diamants, en prévision de notre fuite.
If It Was Me, I would Run Away, Too.
Si c'était moi, je me barrerais aussi.
I couldn't go in and out or she would run away!
Je ne pouvais pas re-rentrer et ressortir sinon elle se serait échappée!
I have no idea why he thought I would run away with him?
Et il a cru que j'allais m'enfuir avec lui?
And he would run away.
Et qu'il avait fuit.
I just can't believe that Penny would run away.
Je n'arrive pas à croire qu'elle se soit enfuie.
I had decided I would run away.
j'ai décidé de m'échapper.
I came here to see if you would run away.
Je suis venue voir si vous vous étiez enfuie.
And it's more likely that you would run away than Filip.
Et c'est plus probable"que tu te serais enfui plutôt que Filip.
Maybe they thought he would run away.
Ils ont pu croire qu'il avait fugué.
If I thought for one minute that he would run away.
Si j'avais pu penser une minute qu'il voulait s'enfuir.
and… we promised when we turned 18 we would run away and do it for real.
et… On s'était promis que quand on aurait 18 ans on s'enfuirait et on le ferait vraiment.
During their pilot phase, CPS tested the technology on a case involving a 14-year-old girl who would run away with a violent man in his 30s.
Durant la phase pilote, le SPC a mis à l'épreuve la technologie lorsqu'une fille de 14 ans s'est enfuie avec un homme violent dans la trentaine.
After that, they had a big problem with me, because I would run away.
Après ça, ils ont eu des problèmes avec moi, parce que je fuguais.
I told him I would run away with him, I wanted to live with him, because without him, life had no meaning.
Je luis dis que je voulais fuir avec lui, vivre avec lui car sans lui, la vie ne valait plus rien.
And the toshers who worked in the sewers would run away if they heard them grunting because they knew these pigs had a taste for human flesh.
Et les collecteurs de ramassis qui travaillaient dans les égouts s'enfuyaient lorsqu'ils les entendaient grogner parce qu'ils savaient que ces cochons avait un penchant pour la chair humaine.
Because she would run away before, we went to the back of the line.
Comme elle s'était enfuie avant, on s'est retrouvés en bas de liste.
Results: 70, Time: 0.0755

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French