DIFFICULTIES ENCOUNTERED in German translation

['difikəltiz in'kaʊntəd]
['difikəltiz in'kaʊntəd]
Schwierigkeiten
difficulty
problem
trouble
hardship
vorgefundenen Probleme

Examples of using Difficulties encountered in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The integration difficulties encountered by young foreigners in Europe led the Advisory Committee on Freedom of Movement for Workers to set up an ad hoc Working Party to examine the extremely varied situations confronting second-generation immigrants.
Die Schwierigkeiten bei der Eingliederung ausländischer Jugendlicher in die europäische Gesellschaft haben den Beratenden Ausschuß für die Freizügigkeit der Arbeitnehmer veranlaßt, eine Ad-hoc-Arbeitsgruppe einzusetzen.
some Ministers also set out the difficulties encountered in returning the displaced persons,
ferner die bei der Rückführung Vertriebener auftretenden Schwierigkeiten, die unter anderem darauf zurückzuführen sind,
The EESC, taking into consideration not least the difficulties encountered during this project, believes that mapping should not be based on ad hoc initiatives but on a continuous and regularly updated process.
Angesichts der im Verlauf dieses Projekts aufgetretenen Schwierigkeiten ist der EWSA der Ansicht, dass die Kartierung nicht auf Ad-hoc-Initiativen beruhen darf, sondern es sich hierbei um einen kontinuierlichen und laufend aktualisierten Prozess handeln sollte.
The missions enabled progress on the works to be checked, difficulties encountered in implementing the projects to be clarified and, in the case of projects under consideration, the goals sought to be better understood.
Bei diesen Besuchen konnten der Stand der Arbeiten überprüft, die bei der Projektabwicklung aufgetretenen Schwierigkeiten geklärt und- bei zu prüfenden Vorhaben- die angestrebten Ziele besser erfasst werden.
The European Parliament has also drawn the Commission's attention to the more general difficulties encountered by businesses in the new Member States that wish to extend their activities into the various countries of the Union.
Im Übrigen hat auch das Europäische Parlament die Kommission auf die Schwierigkeiten hingewiesen, mit denen die Unternehmen der neuen Mitgliedstaaten ganz allgemein konfrontiert sind, wenn sie ihre Tätigkeit auf andere EU-Länder ausdehnen möchten.
methods as well as routes taken to find answers and difficulties encountered.
Auskunft geben muss über seine Zielplanung, Arbeitsorganisation und -methode wie über Lösungswege und aufgetretene Schwierigkeiten.
at which views were exchanged on the evaluation methods to apply, and the difficulties encountered by Member States in drawing up their assessment reports were discussed.
Kommission eine Vorbereitungssitzung mit diesen Mitgliedstaaten veranstaltet, in der die zur Wahl stehenden Bewertungsverfahren und die bei der Ausarbeitung der Bewertungsberichte in den Mitgliedstaaten aufgetretenen Schwierigkeiten erörtert wurden.
a report setting out the progress made in this field and the difficulties encountered.
zu seiner nächsten Tagung im März 1980 einen Bericht über die Fortschritte auf diesem Gebiet und über die aufgetretenen Schwierigkeiten zu unterbreiten.
in particular in the low frequency range, so as to avoid the difficulties encountered with the implementation of the 2004 directive,
insbesondere für den Niederfrequenzbereich, neu festzusetzen und so die aufgetretenen Schwierigkeiten bei der Umsetzung zu vermeiden,
cumbersome system and that the difficulties encountered were negligible compared to what could have happened,
umfangreiches System handelt, und daß die aufgetretenen Schwierigkeiten gering waren im Vergleich zu dem, was hätte passieren können,
to identify with greater precision the existing mobility patterns and the difficulties encountered at different stages of the researcher's career.
um einschlägige Statistiken zu erstellen und die Mobilitätsmuster sowie die in den verschiedenen Karrierestufen von einem Forscher angetroffenen Schwierigkeiten mit größerer Genauigkeit herauszuarbeiten.
The following options are intended as practical ideas for a debate on how the difficulties encountered in the application of the New Approach in the Packaging Directive could be avoided in future New Approach legislation on environmental design of products.
Im Folgenden sollen praktische Anstöße für eine Debatte über die Frage dargelegt werden, wie die bei der Anwendung des"neuen Konzeptes" in der Verpackungsrichtlinie aufgetretenen Schwierigkeiten bei nach dem"neuen Konzept" verfassten künftigen Rechtsvorschriften zum umweltgerechten Produktdesign vermieden werden können.
keep records of the actions taken as well as any difficulties encountered during the verification process.
darüber Aufzeichnungen zu führen, die auch über etwaige, während des Überprüfungsvorganges aufgetretene Schwierigkeiten berichten.
In this context he highlighted that the difficulties encountered by civil society organisations in their work did not relate only to the Maghreb countries
Er hebt in diesem Zusammenhang hervor, dass die von den Organisationen der Zivilgesellschaft bei ihrer Arbeit vorgefundenen Probleme nicht nur die Länder des Maghreb beträfen, sondern auch verschie dene Länder in Europa,
What are the main difficulties encountered?
Welche wesentlichen Schwierigkeiten sind aufgetreten?
Best/poor practice, difficulties encountered.
Gute/schlechte Verfahren, aufgetretene Schwierigkeiten.
Difficulties encountered in applying this Article.
Probleme mit der Anwendung von Artikel 3.
Difficulties encountered in the application of this Article.
Probleme mit der Anwendung dieses Artikels.
The good practices or difficulties encountered in the Member States;
Den bewährten Verfahren bzw. in den Mitgliedstaaten aufgetretenen Problemen;
The difficulties encountered in the conciliation procedure with regard to voice telephony.
Die beim Schlichtungsverfahren betreffend den Sprachtelefondienst aufgetretenen Schwierigkeiten;
Results: 1894, Time: 0.063

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German