ENSURING CONSISTENCY in German translation

[in'ʃʊəriŋ kən'sistənsi]
[in'ʃʊəriŋ kən'sistənsi]
Sicherstellung der Konsistenz
Sicherstellung der Kohärenz
Gewährleistung der Einheitlichkeit
Sicherung der Konsistenz

Examples of using Ensuring consistency in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
This would ensure consistency between the two opinions.
Dadurch würde die Kohärenz zwischen beiden Stellungnahmen gesichert.
Ensure consistency of EU financial services rulebook.
Gewährleistung der Kohärenz des EU-Regelwerks für Finanzdienstleistungen.
Ensure consistency across one or many websites.
Sicherstellung der Konsistenz auf einer oder mehreren Websites.
The centralised management of the programme will ensure consistency in the execution of the action.
Die zentralisierte Verwaltung des Programms wird Kohärenz bei der Durchführung der Maßnahme gewährleisten.
Ensure consistency and compliance on your website.
Stellen Sie Konsistenz und Regelkonformität Ihrer Website sicher.
This ensures consistency and a uniform appearance instead of data chaos and customer confusion.
Dies sorgt für Konsistenz und einen einheitlichen Auftritt statt Datenchaos und Kundenverwirrung.
Ensure consistency of data validation from project to project.
Stellen Sie die Konsistenz der Datenvalidierung von Projekt zu Projekt sicher.
Ensuring consistency in programming.
Gewährleistung von Kohärenz bei der Programmplanung.
Ensuring consistency in measures.
Sicherung der Kohärenz der Massnahmen.
Ensuring consistency with other processes.
Sicherstellung der Abstimmung mit anderen Prozessen.
Ensuring consistency in quantitative terms: growth rates between the different periods;
Sicherstellung einer quantitativen Konsistenz: Zuwachsraten zwischen den verschiedenen Zeitabschnitten;
it is vital to ensuring consistency.
Triangulation bezeichnet und ist für die Gewährleistung von Konsistenz entscheidend.
Ensuring consistency and linkage between Europe2020 and other policies;
Gewährleistung der Übereinstimmung und Verflechtung der Europa-2020-Strategie mit anderen Politikbereichen;
Cover persons seeking subsidiary protection, ensuring consistency with the rest of the asylum acquis;
Subsidiären Schutz suchende Personen mit zu erfassen und dadurch die Kohärenz mit den übrigen EU-Asylvorschriften herzustellen.
It will aim at ensuring consistency with other EU policies
Sie zielt darauf ab, Kohärenz mit anderen EU-Politiken
These measures should allow for swift reactions by national regulators in exceptional situations while ensuring consistency.
Die Maßnahmen sollten sicherstellen, dass die nationalen Regulierungsbehörden in Ausnahmesituationen rasch reagieren können und Kohärenz gewährleistet ist.
freeing up resources, and ensuring consistency and compliance.
Ressourcen freisetzen sowie Einheitlichkeit und Compliance gewährleisten.
Airspace capacity and ground capacity are both utilised efficiently by ensuring consistency between flight plans and slots.
Die Luftraumkapazität und die Bodenkapazität werden beide effizient genutzt, indem eine Übereinstimmung von Flugdurchführungsplänen und Zeitnischen sichergestellt wird.
Directive ensuring consistency and effectiveness of Pre-Contractual Disclosures
Richtlinie zur Sicherstellung der Kohärenz und Effizienz von vorvertraglichen Informationen
Alongside the overarching specific objective of ensuring consistency between the different instruments, each instrument has its own specific objectives.
Zusätzlich zu dem übergreifenden Ziel- Gewährleistung der Konsistenz zwischen den verschiedenen Instrumenten- gelten für jedes Instrument spezifische Ziele.
Results: 2650, Time: 0.0687

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German