ENSURING CONSISTENCY IN SPANISH TRANSLATION

[in'ʃʊəriŋ kən'sistənsi]
[in'ʃʊəriŋ kən'sistənsi]
asegurar la consistencia
garantizar la consistencia
asegurando la coherencia
asegura la coherencia
garantice la coherencia
garantizando la coherencia
velando por la coherencia
asegurando la consistencia

Examples of using Ensuring consistency in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
this language represented an important basis for ensuring consistency across the international civil service.
el texto propuesto era una base importante para asegurar la coherencia en toda la administración pública internacional.
Integrated processes enhance the QUALITY of the final product by ensuring consistency across translations.
La integración de procesos mejora la CALIDAD[Quality] del producto final al asegurar la consistencia terminológica entre traducciones.
the displays desired at any part of the building in order to study them, ensuring consistency among them all.
las vistas deseadas en cualquier parte del edificio para su estudio, asegurando la coherencia entre todos ellos.
the UNCITRAL secretariat in ensuring consistency between that guide and the draft Unidroit securities convention.
la secretaría de la CNUDMI en el objetivo de asegurar la coherencia entre la guía y el proyecto de convención sobre garantías del UNIDROIT.
FICSA very much welcomed the statement in paragraph 4 about ensuring consistency in and equal conditions of service throughout the common system.
La FICSA acogió muy complacida la declaración que figuraba en el párrafo 4 sobre la necesidad de velar por la coherencia y la igualdad de las condiciones de servicio en todo el régimen común.
IBEN works within a global quality assurance framework, ensuring consistency in the delivery of our services.
IBEN trabaja en un marco global de garantía de la calidad, lo que asegura la coherencia en la prestación de nuestros servicios.
Added value of the initiative Development of consistent standards of protection; ensuring consistency of jurisprudence among treaty bodies;
Desarrollo de normas coherentes de protección; garantizando la coherencia de la jurisprudencia de los órganos creados en virtud de los tratados;
A great deal of time had been spent ensuring consistency of expression and clarity throughout the text.
Se ha pasado mucho tiempo velando por la coherencia de la expresión y la claridad de todo el texto.
We're able to access all of your previously translated texts within seconds, ensuring consistency, quality and speed.
Podemos acceder en segundos a los textos traducidos anteriormente y, de esta forma, aseguramos la uniformidad, calidad y velocidad.
Monitoring of the quality of data in the system worldwide, ensuring consistency, analysing issues
Supervisión de la calidad de los datos del sistema en todo el mundo para garantizar la coherencia, analizar los problemas que se planteen
Ensuring consistency between guidance on the promotion of drivers in programming
Fomento de la coherencia entre la orientación para promover los elementos impulsores en la programación
Ensuring consistency of SHE activities and outcomes with the Anglo American Social Way requirements; and.
Asegurar la conformidad de las actividades y los resultados de SHE con el Anglo American Social Way; y.
The Office has noted the importance of ensuring consistency among these codes as well as with existing legislation.
La Oficina ha subrayado la necesidad de coherencia entre esos códigos y de ellos con la legislación vigente.
The federal level also often plays a key role in ensuring consistency of approach in legislation at the state level.
El nivel federal a menudo desempeña un papel clave para garantizar la coherencia del enfoque en la legislación a nivel estatal.
Incumbent plays a lead role in ensuring consistency and quality of work steps completed.
El titular desempeña una función de liderazgo para asegurar la coherencia y calidad de las tareas realizadas.
Ensuring consistency in administering the services provided by the Registrar to the Court as a whole.
Coherencia en la administración de los servicios que preste la Secretaría al conjunto de la Corte.
Ensuring consistency and comprehensiveness in administering the services provided by the Registrar to the Court as a whole.
Coherencia y exhaustividad en la administración de los servicios prestados por el Secretario al conjunto de la Corte.
The Commission supported the aims of ensuring consistency with CCAMLR's regulatory framework.
La Comisión apoyó el objetivo de asegurar la compatibilidad con el marco regulatorio de la CCRVMA.
freeing up resources, and ensuring consistency and compliance.
liberar recursos para asegurar la consistencia y el cumplimiento.
Moreover, simply integrating QCPR guidance into strategic planning frameworks of United Nations entities would go a long way to creating coherence and ensuring consistency.
Además, la mera integración de las orientaciones surgidas de la revisión cuatrienal amplia de la política en los marcos de planificación estratégica de esas entidades contribuiría mucho a crear coherencia y garantizar la congruencia.
Results: 173, Time: 0.0732

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish