ENSURING CONSISTENCY in Slovak translation

[in'ʃʊəriŋ kən'sistənsi]
[in'ʃʊəriŋ kən'sistənsi]
zabezpečenia konzistentnosti
to ensure consistency
zabezpečiť súlad
ensure compliance
ensure consistency
ensure coherence
to ensure the conformity
ensure they comply
to guarantee compliance
to ensure accordance
to secure conformity
to ensure harmony
zabezpečuje konzistentnosť
ensuring consistency
zabezpečenie súladu
ensuring compliance
ensuring coherence
ensuring consistency
securing compliance
ensuring conformity
compliance assurance
security compliance
zaistenie konzistentnosti
ensuring consistency
zabezpečení konzistentnosti
ensuring consistency
zabezpečenie konzistentnosti
ensuring consistency
zaistiť konzistentnosť
ensure consistency
zabezpečenie jednotnosti
ensuring consistency
zabezpečujúc súlad

Examples of using Ensuring consistency in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
(IT) Mr President, ladies and gentlemen, at a time when the European Union is called on to reform its common agricultural policy, ensuring consistency between agricultural and external trade policy becomes all the more crucial.
(LT) V čase, keď Európska únia čelí výzvam, aby zreformovala svoju spoločnú poľnohospodársku politiku, je ešte dôležitejšie zabezpečiť súlad medzi poľnohospodárskou politikou a politikou zahraničného obchodu.
Verification of the UDI assignments made in accordance with Article 24(3) to all relevant devices and ensuring consistency and validity of information provided in accordance with Article 26;
Overenie UDI pridelených v súlade s článkom 24 ods. 3 všetkým príslušným pomôckam a zabezpečenie súladu a platnosti informácií poskytovaných v súlade s článkom 26; i.
is responsible for managing the technical, scientific and administrative aspects of REACH, and for ensuring consistency in its application.
administratívnych aspektov Nariadenia REACH a zaistenie konzistencie na úrovni Spoločenstva vo vzťahu k týmto aspektom.
Ensuring consistency with other reporting Each activity listed in Annex I to Directive 2003/87/EC that is carried out by an operator
Zabezpečovanie súladu s inými typmi nahlasovania Každá činnosť uvedená v prílohe I k smernici 2003/87/ES a vykonávaná prevádzkovateľom
administrative aspects of the Reach system, and ensuring consistency of decision making, at Community level.
administratívnych aspektov Nariadenia REACH a zaistenie konzistencie na úrovni Spoločenstva vo vzťahu k týmto aspektom.
This procedure allows regulators to achieve effective competition in their national telecoms markets, while ensuring consistency across the EU. To this end, regulators are required to
Tento postup ponecháva istý priestor pre regulačné orgány na dosiahnutie účinnej hospodárskej súťaže na národných trhoch s telekomunikáciami pri zabezpečení konzistentnosti v rámci EÚ,
His role goes beyond the traditional chief marketing officer role and involves ensuring consistency in the company's interactions across all the touch points the company has across its business lines,
Jeho úloha presahuje tradičnú úlohu marketingového riaditeľa a zahŕňa zabezpečenie konzistentnosti v interakciách spoločnosti vo všetkých bodoch dotyku spoločnosti v rámci jej obchodných línií,
national trade policies, while ensuring consistency with respect for workers' rights
vnútroštátnych obchodných politík, a to pri súčasnom zabezpečení konzistentnosti, pokiaľ ide o dodržiavanie práv pracovníkov
This procedure leaves some scope for regulators to achieve effective competition in their national telecoms markets, while ensuring consistency across the EU, and therefore requires them to notify the Commission of draft measures.
Tento postup ponecháva istý priestor pre regulačné orgány na dosiahnutie účinnej hospodárskej súťaže na národných trhoch s telekomunikáciami pri zabezpečení konzistentnosti v rámci EÚ, preto od nich požaduje, aby Komisii oznamovali návrhy regulačných opatrení.
This procedure allows regulators to achieve effective competition in their national telecoms markets, while ensuring consistency across the EU, and therefore requires them to notify the Commission of draft measures.
Tento postup ponecháva istý priestor pre regulačné orgány na dosiahnutie účinnej hospodárskej súťaže na národných trhoch s telekomunikáciami pri zabezpečení konzistentnosti v rámci EÚ, preto od nich požaduje, aby Komisii oznamovali návrhy regulačných opatrení.
national trade policies, while ensuring consistency with regard to respect for workers' rights
vnútroštátnych obchodných politík, a to pri súčasnom zabezpečení konzistentnosti, pokiaľ ide o dodržiavanie práv pracovníkov
national trade policies, while ensuring consistency with respect for workers' rights,
vnútroštátnych obchodných politík, a to pri súčasnom zabezpečení konzistentnosti, pokiaľ ide o dodržiavanie práv pracovníkov
The members shall agree on the convention referred to in Article 8 and the statutes referred to in Article 9 ensuring consistency with the approval of the Member States in accordance with paragraph 3 of this Article.
Členovia sa dohodnú na dohovore uvedenom v článku 8 a zároveň zabezpečia súlad so schválením v súlade s odsekom 3 tohto článku.
The amendments are aimed at clarifying the rules for participation in the award of cross-border cooperation and ensuring consistency with other EU external aid instruments,
Zmeny a doplnenia sú zamerané na upresnenie pravidiel účasti na zadávaní zákaziek cezhraničnej spolupráce a na zabezpečenie súladu s ostatnými nástrojmi vonkajšej pomoci EÚ,
The Court made several remarks in view of rein­ forcing the financial framework of the Joint Undertakings and ensuring consistency with the general EU Financial Regulation and the framework Financial Regulation for EU bodies.
Dvor audí­ torov vyjadril niekoľko poznámok v zmysle posilnenia finan­ čného rámca spoločných podnikov a zabezpečenia súdržnosti so všeobecným nariadením o rozpočtových pravidlách EÚ a rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách orgánov EÚ.
It also has a wider co-ordinating role, ensuring consistency with developments in other related areas- for example legislation relating to electronic signatures
Rovnako má širšiu koordinačnú úlohu pri zaisťovaní konzistentnosti s vývojom v iných súvisiacich oblastiach, napríklad s právnymi predpismi týkajúcimi sa elektronických podpisov alebo elektronického fakturácie,
international level, ensuring consistency between them, and involving representatives from all stakeholder groups,
mal by zaistiť súdržnosť medzi nimi, zapojenie zástupcov všetkých skupín zainteresovaných strán
LIFE funding would thus act as a catalyst, ensuring consistency and a strategic environmental focus,
Finančná podpora z programu LIFE bude preto slúžiť ako katalyzátor, ktorý zaručí konzistentnosť a strategické environmentálne zameranie
The members shall agree on the convention referred to in Article 8 ensuring consistency with the approval or the amendments suggested by the Member States in accordance with paragraph 3 of this Article.
Členovia sa dohodnú na dohovore uvedenom v článku 8, ktorým sa zabezpečí konzistentnosť so schválením alebo zmenami a doplneniami navrhovanými členskými štátmi v súlade s odsekom 3 tohto článku.
for verifying the legality of the support arrangements and ensuring consistency with the Structural Funds.
overovať zákonnosť podporných opatrení a uisťovať sa o súlade so štrukturálnymi fondmi.
Results: 99, Time: 0.0557

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak