EXISTING DIRECTIVE in German translation

[ig'zistiŋ di'rektiv]
[ig'zistiŋ di'rektiv]
bestehende Richtlinie
geltenden Richtlinie
derzeitige Richtlinie
bisherigen Richtlinie
geltende Richtlinie
derzeitigen Richtlinie
jetzigen Richtlinie
bestehende Richt
gültige Richtlinie

Examples of using Existing directive in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
In practice, the existing Directive is no longer able to meet the present requirements of administrative cooperation.
Die bestehende Richtlinie kann die derzeitigen Anforderungen an eine Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden nicht mehr erfüllen.
The new Directive will eventually replace the existing Directive 86/188/EEC on the protection of workers from the risks related to exposure to noise at work.
Die neue Richtlinie wird letztendlich an die Stelle der jetzigen Richtlinie 86/188/EWG über den Schutz der Arbeitnehmer gegen Gefährdung durch Lärm am Arbeitsplatz treten.
Article 11, paragraph 8, of the existing Directive 95/18/EC imposes certain obligations on the Member States and the Commission.
Artikel 11 Absatz 8 der geltenden Richtlinie 95/18/EG legt den Mitgliedstaaten und der Kommission gewisse Verpflichtungen auf.
The revised Drinking Water Directive is intended to replace the existing Directive by the end of December 2003 at the latest.
Die überarbeitete Trinkwasserrichtlinie soll die derzeitige Richtlinie bis spätestens Ende Dezember 2003 ersetzen.
It is intended to recast or to repeal the existing Directive and replace it with a new one.
Die bestehende Richtlinie sollen neugefasst oder aufgehoben oder aber durch eine neue ersetzt werden.
Under the existing Directive, a water quality assessment is made on the basis of the sampling results of one bathing season.
Bei der jetzigen Richtlinie basiert die Bewertung der Wasserqualität auf den Ergebnissen der Probenahmen einer Badesaison.
The amendments to the existing directive on the charging of heavy goods vehicles will make a real difference.
Die Änderungsanträge zur geltenden Richtlinie über die Erhebung von Gebühren für die Benutzung bestimmter Verkehrswege durch schwere Nutzfahrzeuge werden tatsächlich viel bewirken.
In contrast, Community legislation, as it stood in 1969 when the existing directive on free zones was adopted,
Im Gegensatz dazu war das Gemeinschaftsrecht 1969, als die bestehende Richt linie über Freizonen erlassen wurde,
Action needed at Community level because it amends an existing directive and repeals provisions in several directives..
Die Maßnahme ist auf Gemeinschaftsebene durchzuführen, da sie eine bestehende Richtlinie ändert und Bestimmungen mehrerer Richtlinien aufhebt.
The revised Drinking Water Directive 98/83/EC is intended to repeal and replace the existing Directive by the end of December 2003 at the latest.
Durch die geänderte Trinkwasserrichtlinie 98/83/EG soll die gültige Richtlinie bis spätestens Ende Dezember 2003 aufgehoben und ersetzt werden.
The existing Directive 1999/36/EC as well as a number of obsolete directives on pressure cylinders will be repealed.
Aufhebung der geltenden Richtlinie 1999/36/EG sowie einer Reihe überholter Richtlinien über Gasflaschen.
The Commission does not believe that it is necessary to replace the existing Directive 94/58 by a totally new directive..
Die Kommission vertritt nicht die Auffassung, daß es erforderlich ist, die bestehende Richtlinie 94/58 durch eine gänzlich neue Richtlinie zu ersetzen.
As regards the existing directive and its implementation, most Member States have taken the necessary legal measures to transpose the directive..
Was die gültige Richtlinie und ihre Durchführung betrifft, so haben die meisten Mitgliedstaaten die erforderlichen gesetzlichen Maßnahmen zu ihrer Umsetzung getroffen.
This directive recasts an existing directive of 1992, which has now been updated,
Dies ist die Neufassung einer seit 1992 geltenden Richtlinie, die jetzt auf den aktuellen Stand gebracht,
Like the existing directive, the political agreement uses the principle of the country-of-origin to determine jurisdiction between Member States.
Wie in der bestehenden Richtlinie gilt bei der politischen Einigung hinsichtlich der Rechtshoheit zwischen den Mitgliedstaaten weiterhin das Prinzip des Ursprungslandes.
be desirable as such, it is unrealistic in the light of the experience with the existing Directive.
Berichterstattungsplans an sich wünschenswert, doch ist dies angesichts der mit der geltenden Richtlinie gemachten Erfahrungen unrealistisch.
The excellent report by my colleague, Mr Lehne, seeks to improve the existing directive on preventing money laundering.
Der gelungene Bericht meines Kollegen Lehne will die bestehende Richtlinie zur Verhinderung der Geldwäsche verbessern.
The existing directive 2003/97/EC stipulates a mandatory improved set of mirrors for new lorries from 2006/2007.
Die geltende Richtlinie 2003/97/EG schreibt vor, dass neue Lastkraftwagen ab 2006/2007 mit verbesserten Spiegelsystemen ausgerüstet sein müssen.
Like the existing directive, the general approach continues to use the principle of country-of-origin to determine jurisdiction between Member States.
Wie in der bestehenden Richtlinie soll hinsichtlich der Rechtshoheit zwischen den Mitgliedstaaten weiterhin das Prinzip des Ursprungslandes gelten.
The existing Directive on Mutual Assistance in Tax Matters Directive(77/799)
Die geltende Richtlinie über Amtshilfe in Steuerangelegenheiten(77/799/EWG) sieht bereits einen
Results: 224, Time: 0.0575

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German