INTRIGUE in German translation

[in'triːg]
[in'triːg]
Intrige
intrigue
scheme
plot
machination
faszinieren
fascinate
captivate
intrigue
mesmerize
attract
amaze
excite
Intrigue
intrigieren
intrigue
scheme
plot
Intrigen
intrigue
scheme
plot
machination
neugierig
curious
inquisitive
curiosity
nosy
wonder
interest
intrigued
Ränkespiel
intrigue
game of deceit
intrigiert
intrigue
scheme
plot
Ränkespiele
intrigue
game of deceit

Examples of using Intrigue in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Drama, passion, intrigue.
Drama, Leidenschaft, Intrigen.
Danger, excitement, intrigue.
Gefahr, Aufregung, Intrigen.
Because you intrigue me.
Weil Sie mich faszinieren.
And you intrigue me.
Und du hast mich fasziniert.
Mystery, intrigue, suspense.
Rätsel, Intrigen, Spannung.
Because you intrigue me.
Vielleicht... weil Sie mich faszinieren.
Intrigue, betrayal, lamps.
Intrigen, Betrug, Lampen.
More intrigue, Levi?
Mehr Intrigen, Levi?
Intrigue, danger And romance.
Intrigen, Gefahren Und Romantik.
You intrigue me, Merlin.
Du faszinierst mich, Merlin.
What intrigue is here?
Welche Intrige ist darin?
It's an intrigue, Dryden.
Es ist eine Intrige, Dryden.
Time's an intrigue.
Die Zeit ist umtriebig.
Intrigue, danger, new outfits.
Intrigen, Gefahr, neue Klamotten.
Corporate intrigue, Millie.
Intrigen im Betrieb, Millie.
Foreign people intrigue me.
Ausländer machen mich neugierig.
Apparently excitement and intrigue follow me.
Offenbar verfolgen mich Spannung und Intrigen.
Gluvine and intrigue. Nice.
Glühwein und Intrigen, super.
But why such an intrigue?
Aber warum solch eine Intrige?
Lies and intrigue!
Das sind Intrigen!
Results: 6344, Time: 0.0516

Top dictionary queries

English - German