Examples of using Considerable differences in English and their translations into Greek

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
But in the nature of practical actions, considerable differences may arise depending on the concrete war situation.
Αλλά στη σφαίρα των πρακτικών δραστηριοτήτων, μπορεί να προκύψουν αξιόλογες διαφορές που θα εξαρτηθούν από τη συγκεκριμένη μορφή του πολέμου.
of about 5 degrees, and have considerable differences in the climate, grape varieties and customs.
είναι αναμενόμενο να υπάρχουν μεγάλες διαφορές στο κλίμα, στις ποικιλίες και στις συνήθειες.
but there are considerable differences from the past.
αλλά υπάρχουν σημαντικές διαφορές από το παρελθόν.
However, I would like to draw attention to the fact that there are still considerable differences in terms of transport infrastructure between the East
Παρά τη διεύρυνση της ΕΕ εξακολουθούν να υπάρχουν μεγάλες αποκλίσεις όσον αφορά τις υποδομές μεταφορών μεταξύ των ανατολικών και δυτικών περιοχών της ΕΕ,
In 2010, despite some progress, the rate of ESL still averaged 14,1% across the European Union, with considerable differences between countries.
Το 2010, παρά την κάποια πρόοδο, το ποσοστό της ΠΕΣ ανερχόταν ακόμη κατά μέσο όρο σε 14,1 % σε όλη την Ευρωπαϊκή Ένωση, με μεγάλες διαφορές μεταξύ των χωρών.
Namely, of the considerable differences in the level of capitalist growth
Συγκεκριμένα: των σημαντικών διαφορών στα επίπεδα καπιταλιστικής μεγέθυνσης
The chemical results have uncovered the existence of considerable differences in the food of adult men compared with that of women
Τα χημικά αποτελέσματα αποκάλυψαν την ύπαρξη σημαντικών διαφορών στη διατροφή των ενήλικων ανδρών σε σχέση με εκείνη των γυναικών
In Greece, there are considerable differences among doctors with regard to the quality of their medical education
Στη χώρα μας υπάρχουν μεγάλες διαφορές στο επίπεδο γνώσεων και εκπαίδευσης των ιατρών,
The absence of a common system for costing medicines in the European Union has caused considerable differences in the pricing of medicines,
Η απουσία ενός κοινού συστήματος κοστολόγησης φαρμάκων στην Ευρωπαϊκή Ένωση έχει προκαλέσει μεγάλες διαφορές στην τιμολόγηση των φαρμάκων,
men across the economy as a whole- is persistently high, with considerable differences between countries and sectors.
γυναικών σε όλους τους τομείς της οικονομίας- παραμένει μεγάλο, με σημαντικές αποκλίσεις μεταξύ των επιμέρους χωρών και τομέων.
Whereas there are still considerable differences between the Member States in the levels of transport efficiency
Λαμβάνοντας υπόψη ότι εξακολουθούν να υπάρχουν μεγάλες διαφορές μεταξύ των κρατών μελών στα επίπεδα αποδοτικότητας
might help identify and prevent terrorist financing, and considerable differences in the way national regulators discharge their functions.
την πρόληψη της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας, καθώς και οι σημαντικές αποκλίσεις στον τρόπο με τον οποίο οι εθνικές αρμόδιες αρχές φέρουν εις πέρας τα συναφή καθήκοντά τους.
namely, the considerable differences in the levels of capitalist growth
τόσο των σημαντικών διαφορών στα επίπεδα οικονομικής μεγέθυνσης σε κάθε χώρα,
Whereas there are still considerable differences among the Member States in the levels of transport efficiency
Λαμβάνοντας υπόψη ότι εξακολουθούν να υπάρχουν μεγάλες διαφορές μεταξύ των κρατών μελών στα επίπεδα αποδοτικότητας
earnings between women and men across the economy as a whole- now stands at 18% for the EU, with considerable differences between countries and sectors.
γυναικών σε όλους τους τομείς της οικονομίας στο σύνολό τους- ευρίσκεται σήμερα στο 18% για την ΕΕ, με σημαντικές αποκλίσεις μεταξύ των χωρών και των τομέων.
suppliers which could result from considerable differences in national tax rates.
του ανταγωνισμού που θα μπορούσαν να προκύψουν από τις μεγάλες διαφορές μεταξύ των εθνικών φορολογικών συστημάτων.
help firms identify and prevent terrorist financing, and considerable differences in the way national competent authorities discharge their functions.
την πρόληψη της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας, καθώς και οι σημαντικές αποκλίσεις στον τρόπο με τον οποίο οι εθνικές αρμόδιες αρχές φέρουν εις πέρας τα συναφή καθήκοντά τους.
There is also a whole range of related issues which should be taken into consideration: considerable differences in salaries between countries,
Υπάρχει επίσης μια ολόκληρη σειρά σχετιζόμενων θεμάτων που θα πρέπει να ληφθούν υπόψη: οι αξιόλογες διαφορές στους μισθούς μεταξύ των χωρών
might help identify and prevent terrorist financing, and the considerable differences in the way competent authorities discharge their functions.
την πρόληψη της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας, καθώς και οι σημαντικές αποκλίσεις στον τρόπο με τον οποίο οι εθνικές αρμόδιες αρχές φέρουν εις πέρας τα συναφή καθήκοντά τους.
The considerable differences in the potential for development observed in the Northern regions bordering the EU,
Οι σημαντικές διαφοροποιήσεις στις δυνατότητες ανάπτυξης που παρατηρούνται στις βόρειες περιοχές που συνορεύουν με την ΕΕ,
Results: 135, Time: 0.0436

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek