others do not, considerable differences can arise in relative inflation rates.
d̓autres ne le font pas, de grosses différences peuvent surgir au niveau des taux d̓inflation relatifs.
not occur uniformly and homogenously throughout the country, and considerable differences appeared between regions and localities.
homogène dans l'ensemble du pays et elle présente des différences très importantes selon les régions et localités.
there are also considerable differences between the UNECE member States.
il existe des disparités considérables entre les membres de la CEE.
Although there are considerable differences in plumage among the subspecies, they all have a long
Bien qu'il y ait des différences considérables dans le plumage des sous-espèces,
In the absence of a standard definition of"dry coca leaf" and given considerable differences in the processing of the fresh coca leaf harvested,
En l'absence d'une définition standard de la"feuille de coca séchée" et vu les différences considérables de traitement de la feuille de coca fraîche récoltée,
The presentation also highlighted the considerable differences observed in the availability and quality of data, the existence of monitoring systems
L'orateur a également mis l'accent sur les différences notables observées en ce qui concerne les données disponibles
The Minister for Labour, Nicolas Schmit, highlighted the"considerable differences" in employment rates between men
Le ministre du Travail Nicolas Schmit a insisté sur les"écarts considérables" concernant le taux d'emploi entre hommes
AQUASTAT and the Nile Basin Initiative, and there were considerable differences among the numbers provided by each source.
l'initiative du bassin du Nil, mais des différences notables ont été constatées entre les chiffres fournis par chaque source.
there are still considerable differences in seed laws and regulations on a national scale.
il subsiste au niveau national des différences considérables entre les lois et les réglementations relatives aux semences.
For both males and females, considerable differences across SES quartiles are clearly evident,
Chez les hommes comme chez les femmes, des écarts considérables sont manifestes pour l'ensemble des quartiles du SSE:
there are considerable differences in the specification of such strategic sectors,
il existe des divergences considérables en ce qui concerne la définition de ces secteurs stratégiques,
there are often considerable differences in power amongst those using
il existe des différences notables en termes de pouvoir entre ceux qui utilisent
The length of time immigrant parents have lived in Sweden can vary by several decades and there are considerable differences between families both in terms of their social and economic standing
Le temps depuis lequel les parents ont immigré en Suède peut varier de plusieurs dizaines d'années et il existe des différences considérables entre les familles concernant à la fois leur situation sociale
From experience it can be said that there are frequently considerable differences between the German social medicine assessment directives and those directives valid in the USA,
Par contre, en ce qui concerne les maux psychiques, l'expérience a montré qu'il existe généralement des grandes différences au niveau des directives socio-médicales par rapport aux directives applicables aux USA,
There are still considerable differences in the standards and methodologies used for data collection
Il subsiste encore des écarts considérables dans les normes et méthodologies employées pour la collecte des données
Despite the persistence of considerable differences on certain specific substantive issues,
Bien que des divergences considérables persistent autour de certaines questions de fond spécifiques,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文