CONSIDERABLE DIFFERENCES IN SPANISH TRANSLATION

[kən'sidərəbl 'difrənsiz]
[kən'sidərəbl 'difrənsiz]
diferencias considerables
considerable difference
significant difference
substantial difference
considerable gap
significant gap
substantial gap
sizeable difference
significant variance
grandes diferencias
big difference
diferencias importantes
important difference
major difference
significant difference
important distinction
main difference
big difference
key difference
significant distinction
notable difference
considerable gap
diferencias notables
notable difference
noticeable difference
significant difference
remarkable difference
marked difference
striking difference
substantial difference
considerable difference
apreciables diferencias

Examples of using Considerable differences in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There are considerable differences in climate change projections across the UNECE region
Existen diferencias considerables entre las proyecciones del cambio climático de la región de la UNECE
For example, it was found that there were considerable differences in the response time for various categories of personnel,
Por ejemplo, se determinó que había grandes diferencias de tiempo de respuesta según el tipo de personal de
there are considerable differences between countries and some, notably Cambodia,
hay diferencias considerables entre los países, y algunos, en particular Camboya,
There are currently considerable differences between the quality of the education to which the poor have access
En la actualidad existen grandes diferencias entre la calidad de la educación a que tienen acceso los pobres
Although there were considerable differences in the way delegations viewed paragraph 7,
Si bien existen diferencias importantes en la forma en que las delegaciones consideran el párrafo 7,
There were considerable differences between the novel and the movie;
Hubo diferencias considerables entre la novela y la película;
The Board also observed that the use of regression produced considerable differences in the General Service salary scales, by grade,
La Junta observó también que el uso de la regresión producía grandes diferencias en las escalas de sueldos del cuadro de servicios generales,
the overall low level masks considerable differences across countries see charts above.
este nivel general bajo oculta diferencias notables entre países véanse los gráficos anteriores.
while education statistics revealed considerable differences between Liechtenstein students
las estadísticas de educación revelan diferencias importantes entre los alumnos de Liechtenstein
given that the proposals made by the LFP during those negotiations on the proposal that appears to be being worked on now contain considerable differences, limiting its regulation much more.
de las propuestas realizadas por la LFP en aquellas negociaciones a la propuesta que parece ser está trabajando ahora hay diferencias considerables, limitando mucho más su regulación.
The considerable differences in the various parts of the Cathedral are evidence of the clear changes in style over the long period of time from the laying of the foundations to completion of the work.
Las apreciables diferencias en diversas partes de la Catedral testimonian los evidentes cambios de estilo que se produjeron a lo largo de su construcción, desde la fundación del edificio hasta su finalización.
especially as there are considerable differences in the amounts of domestic public debts across HIPCs.
sobre todo porque existen grandes diferencias en la cuantía de la deuda pública interior de los distintos PPME.
although it is true that there are considerable differences between the Romanians(86.3%) and the Bulgarians 62.9.
bien es cierto que existen diferencias notables entre los rumanos(86,3%) y los búlgaros 62,9.
middle-income countries increased from 49 per cent to almost 60 per cent of GDP from 2000 to 2008, albeit with considerable differences across developing regions.
de ingresos bajos y medianos aumentó de un 49% a casi un 60% del PIB entre 2000 y 2008, aunque con grandes diferencias entre las distintas regiones en desarrollo.
The length of time immigrant parents have lived in Sweden can vary by several decades and there are considerable differences between families both in terms of their social
El tiempo que los padres han vivido en Suecia puede variar en varios decenios y hay considerables diferencias entre las familias, tanto en lo que se refiere a su posición social
The report once again reflects considerable differences of opinion on issues related to the expansion of the membership of the Council and to its decision-making, including in particular, the veto.
Una vez más, el informe refleja notables diferencias de opinión sobre cuestiones relativas a la ampliación del número de miembros del Consejo y a sus procesos de toma de decisiones, incluido, en particular, el veto.
Indeed, these characteristics make it necessary to take into account considerable differences in the concept of public policy in the different countries to which the article would apply, and in the other possibilities covered in the article which we are proposing.
En efecto, esas características hacen prever considerables diferencias en el concepto de orden pública prevaleciente en los distintos países a los que pueda aplicarse, así como en cuanto a las otras posibilidades que se integran en el artículo que proponemos.
There are considerable differences in the scope and focus of the different agreements whilst some have a broad focus others deal with specific taxonomic groups
Hay considerables diferencias en el alcance y enfoque de los Acuerdos, mientras que algunos tienen un enfoque amplio(CMS), otros tratan grupos taxonómicos específicos y a menudo no hay
In the absence of a standard definition of"dry coca leaf" and given considerable differences in the processing of the fresh coca leaf harvested,
Ante la falta de una definición uniforme de“hoja de coca seca” y dadas las considerables diferencias en el procesamiento de la hoja fresca cosechada,
From experience it can be said that there are frequently considerable differences between the German social medicine assessment directives
No obstante, sobre todo en el caso de los padecimientos psíquicos pueden observarse, según las experiencias, muchas veces considerables diferencias entre las disposiciones alemanas sobre la valoración sociomédica
Results: 195, Time: 0.0809

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish