IS TO BE UNDERSTOOD in Greek translation

[iz tə biː ˌʌndə'stʊd]

Examples of using Is to be understood in English and their translations into Greek

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
its interpretation of the situation in Iraq is fundamentally flawed by his acceptance of the notion that Iraq is to be understood primarily in terms of age-old ethnic
Ιράκ είναι εκ θεμελίων λάθος λόγω της αποδοχής του της αντίληψης ότι το Ιράκ πρέπει πρωταρχικά να γίνει κατανοητό με όρους χρόνιων εθνικιστικών
to customs and">agricultural legislation" is to be understood independently of the passage(departure,
γεωργικής νομοθεσίας» νοούνται ανεξάρτητα από τη διέλευση(αναχώρηση,
But Christian love as such is something different, and this difference is to be understood and maintained if the Church is to preserve her unique missionis not.">
Η χριστιανική αγάπη, αυτή καθαυτή είναι κάτι διαφορετικά και αυτή η διαφορά θα γίνει κατανοητή και θα διαφυλαχθεί αν η Εκκλησία διατηρήσει τη μοναδική αποστολή της
They must be told if the experience of the migrant in Australia is to be understood in its entirety and in context of the overarching socio-economic issues affecting the broader community.
Πρέπει να ακούγονται, να αφηγούνται εάν η εμπειρία του μετανάστη στην Αυστραλία θα γίνει κατανοητή στο σύνολό της και στο πλαίσιο των γενικότερων κοινωνικο-οικονομικών ζητημάτων που αφορούν την ευρύτερη κοινωνία.
Article 69 should not be interpreted in the sense that the extent of the protection conferred by a European Patent is to be understood as that defined by the strict literal meaning of the wording used in the claim,
Το άρθρο 69 δεν πρέπει να ερμηνεύεται με την έννοια ότι η έκταση της προστασίας που παρέχεται από ένα ευρωπαϊκό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας νοείται ως αυτή που ορίζεται από το στενό, κυριολεκτικό νόημα των εκφράσεων
TheProtocol provides:"Article 69 should not be interpreted in the sense that the extent of the protectionconferred by a European patent is to be understood as that defined by the strict,
Το άρθρο 69 δεν πρέπει να ερμηνεύεται με την έννοια ότι η έκταση της προστασίας που παρέχεται από ένα ευρωπαϊκό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας νοείται ως αυτή που ορίζεται από το στενό,
of the church in Christ's name, it is to be understood finally not in terms of what the church does
τελικά, δεν της με την έννοια να καταλάβουμε τι κάνει η Εκκλησία, αλλά αυτό που έχει κάνει ο Θεός εν Χριστώ,
Article 69 should not be interpreted as meaning that the extent of the protection conferred by a European patent is to be understood as that defined by the strict,
Το άρθρο 69 δεν πρέπει να ερμηνεύεται με την έννοια ότι η έκταση της προστασίας που παρέχεται από ένα ευρωπαϊκό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας νοείται ως αυτή που ορίζεται από το στενό,
the act of the Church in his Name, it is to be understood finally not in terms of what the Church does
τελικά, δεν της με την έννοια να καταλάβουμε τι κάνει η Εκκλησία, αλλά αυτό που έχει κάνει ο Θεός εν Χριστώ,
Article 69 should not be interpreted in the sense that the extent of protection conferred by a European patent is to be understood as that defined by the strict,
Το άρθρο 69 δεν πρέπει να ερμηνεύεται με την έννοια ότι η έκταση της προστασίας που παρέχεται από ένα ευρωπαϊκό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας νοείται ως αυτή που ορίζεται από το στενό,
Article 69 should not be interpreted in the sense that the extent of the protection conferred by a European patent is to be understood as that defined by the strict,
Το άρθρο 69 δεν πρέπει να ερμηνεύεται με την έννοια ότι η έκταση της προστασίας που παρέχεται από ένα ευρωπαϊκό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας νοείται ως αυτή που ορίζεται από το στενό,
(32) A reasonable minimum notice period, which is to be understood as the period of time between the moment when a worker is informed of a new work assignment and the moment when the assignment starts,
(23) Μια εύλογη ελάχιστη προειδοποίηση, η οποία νοείται ως η χρονική περίοδος που μεσολαβεί από τη στιγμή που ενημερώνεται ο εργαζόμενος σχετικά με μια νέα ανάθεση εργασίας έως τη στιγμή που αρχίζει η ανάθεση, αποτελεί ένα ακόμη
(32) A reasonable minimum notice period, which is to be understood as the period of time between the moment when a worker is informed of a new work assignment and the moment when the assignment starts,
Τροπολογία(23) Μια εύλογη ελάχιστη προειδοποίηση, η οποία νοείται ως η χρονική περίοδος που μεσολαβεί από τη στιγμή που ενημερώνεται ο εργαζόμενος σχετικά με μια νέα ανάθεση εργασίας έως τη στιγμή που αρχίζει η ανάθεση,
Section 45 should not be interpreted in the sense that the extent of the protection conferred by a patent is to be understood as that defined by the strict,
Το άρθρο 69 δεν πρέπει να ερμηνεύεται με την έννοια ότι η έκταση της προστασίας που παρέχεται από ένα ευρωπαϊκό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας νοείται ως αυτή που ορίζεται από το στενό,
where copyright law is to be understood in its broadest sense to include economic
όπου ο νόμος περί πνευματικών δικαιωμάτων νοείται με την ευρύτερη έννοιά του, συμπεριλαμβάνοντας τα οικονομικά
to tax legislation applicable to value added tax, special taxes on consumption and">excise duties" is to be understood independently of the passage(departure,
τους φόρους πολυτελείας» νοούνται ανεξάρτητα από τη διέλευση(αναχώρηση,
The context determines in what way the respective words are to be understood.
Τα συμφραζόμενα καθορίζουν πώς πρέπει να κατανοηθούν οι σχετικές λέξεις.
The references to those articles contained in other acts are to be understood, pursuant to Article 12(3). as referring to those articles as renumbered.
Οι περιεχόμενες σε άλλες πράξεις παραπομπές στα άρθρα αυτά νοούνται, δυνάμει της παραγράφου 3 του εν λόγω άρθρου 12. ως παραπομπές στα άρθρα όπως αυτά έχουν επαναριθμηθεί.
The references to those articles contained in oilier acts are to be understood, pursuant to Article 12(3). as referring lo those articles as renumbered.
Οι περιεχόμενες σε άλλες πράξεις παραπομπές στα άρθρα αυτά νοούνται, δυνάμει της παραγράφου 3 του εν λόγω άρθρου 12. ως παραπομπές στα άρθρα όπως αυτά έχουν επαναριθμηθεί.
software programmes from third parties, are to be understood as being a type of online marketplace.
ψηφιακή διανομή εφαρμογών ή προγραμμάτων λογισμικού τρίτων νοούνται ως είδος επιγραμμικής αγοράς.
Results: 46, Time: 0.0551

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek