Examples of using
To support the implementation
in English and their translations into Greek
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Official/political
Computer
Help identify indicators for cybersecurity in Europe in close cooperation with relevant stakeholders in order to support the implementation of DSM.
Συμβάλει στον προσδιορισμό δεικτών ασφάλειας στον κυβερνοχώρο στην Ευρώπη, σε στενή συνεργασία με τους σχετικούς ενδιαφερόμενους, προκειμένου να υποστηρίξει την εφαρμογήτης ενιαίας ψηφιακής αγοράς.
This year, Greece has worked tirelessly to take forward the OSCE acquis in the Human Dimension, and to support the implementation by all of the commitments we have undertaken.
Φέτος, η Ελλάδα εργάστηκε ακατάπαυστα προκειμένου να προωθήσει περαιτέρω το κεκτημένο του ΟΑΣΕ στην ανθρώπινη διάσταση και να υποστηρίξει την εφαρμογή από όλους των δεσμεύσεων που έχουμε αναλάβει.
Explain the use of technology and tools to support the implementation and improvement of an SMS,
Εξηγήστε τη χρήση τεχνολογίας και εργαλείων για τηνυποστήριξη της υλοποίησης και βελτίωσης ενός SMS,
To support the implementation of the Paris Declaration,
Για τηστήριξη της υλοποίησηςτης Δήλωσης του Παρισιού,
To support the implementation of these obligations and instruments,
Για τηστήριξη της υλοποίησηςτων εν λόγω υποχρεώσεων
The Commission then identifies the best ways to support the implementation of these policies, using all available instruments at the Commission's disposal.
Στη συνέχεια, η Επιτροπή προσδιορίζει τους καλύτερους τρόπους για τηστήριξη της εφαρμογήςτων πολιτικών αυτών, χρησιμοποιώντας όλα τα μέσα που έχει στη διάθεσή της η Επιτροπή.
The aim of the communication is to establish guiding principles to support the implementation of the article on water pricing,
Στόχος της ανακοίνωσης είναι να καθορισθούν κατευθυντήριες αρχές που να στηρίζουν την εφαρμογήτου άρθρου για την τιμολόγηση του ύδατος,
The EU will continue to support the implementation of the ICRC's humanitarian mission worldwide
Η ΕΕ θα εξακολουθήσει να στηρίζει την εφαρμογήτης ανθρωπιστικής αποστολής της ΔΕΕΣ σε όλον τον κόσμο,
These additional resources will be used to support the implementation of the EU-Turkey Statement
Αυτοί οι πρόσθετοι πόροι θα χρησιμοποιηθούν για τηνυποστήριξη της υλοποίησηςτης δήλωσης ΕΕ-Τουρκίας και το σχέδιο μετεγκατάστασης
The same proactive and targeted approach will be applied to support the implementation of Member States' programmes in 2014-2020,
Η ίδια προληπτική και στοχευμένη προσέγγιση θα εφαρμοστεί για τηνυποστήριξη της εφαρμογήςτων προγραμμάτων των κρατών μελών κατά την περίοδο 2014-2020,
The Commission made use of all available instruments to support the implementation of the projects and took appropriate measures within the limits set by the contract rules.
Η Επιτροπή έκανε χρήση όλων των διαθέσιμων μέσων για τηστήριξη της εφαρμογήςτων έργων και έλαβε τα κατάλληλα μέτρα εντός των ορίων που καθορίζονται από τις συμβατικές διατάξεις.
In this regard, they will continue to support the implementation of the United Nations Sustainable Development Goals
Συναφώς προς αυτό, θα εξακολουθήσουν να στηρίζουν την υλοποίησητων στόχων βιώσιμης ανάπτυξης των Ηνωμένων Εθνών
an initial additional EUR 35 million could be mobilised immediately to support the implementation of the Minniti reforms.
μπορεί να κινητοποιηθεί άμεσα αρχικό επιπλέον ποσό ύψους 35 εκατ. EUR για τηνυποστήριξη της εφαρμογήςτων μεταρρυθμίσεων Minniti.
This shows that there is scope for increasing activities related to political dialogue to support the implementation of the recommendations46.
Αυτό δείχνει ότι υπάρχουν περιθώρια για ακόμη περισσότερες δράσεις στον τομέα του πολιτικού διαλόγου ούτως ώστε να στηριχθεί η υλοποίησητων συστάσεων46.
The Youth Employment Initiative is one of the main EU financial resources to support the implementation of the Youth Guarantee scheme.
Το εν λόγω πρόγραμμα αποτελεί έναν από τους κύριους χρηματοδοτικούς πόρους της ΕΕ για τηστήριξη της εφαρμογήςτου προγράμματος Youth Guarantee.
Training 10 online mentors from 6 partner countries to support the implementation of the training programme;
Εκπαίδευσης 10 μεντόρων από τις 6 χώρες των εταίρων για τηνυποστήριξη της υλοποίησηςτου προγράμματος εκπαίδευσης.
Each Member State shall set up a monitoring committee to support the implementation of national programmes.
Κάθε κράτος μέλος συγκροτεί μία επιτροπή παρακολούθησης για τηστήριξη της εφαρμογήςτων εθνικών προγραμμάτων.
expertise to EU-level working groups to support the implementation of EU tools.
εμπειρογνωμοσύνη σε ομάδες εργασίας σε επίπεδο ΕΕ για τηστήριξη της εφαρμογήςτων εργαλείων της ΕΕ.
They are issuing guidelines on key aspects of the GDPR to support the implementation of the new rules.
Εκδίδουν κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με βασικές πτυχές του GDPR για τηστήριξη της εφαρμογήςτων νέων κανόνων.
In addition, there is a set of horizontal services that are necessary to support the implementation of the systems mentioned.
Επιπροσθέτως, υπάρχει µια σειρά οριζόντιων υπηρεσιών, οι οποίες είναι απαραίτητες για τηστήριξη της υλοποίησηςτων αναφερόµενων συστηµάτων.
Ελληνικά
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文