hiányosságok
deficiency
failure
defect
shortcomings
gaps
weaknesses
flaws
omissions
lacks
imperfections rések
gap
niche
breach
slit
hole
slot
crack
vulnerability
crevice
rift szakadék
gap
divide
gulf
chasm
abyss
rift
ravine
precipice
crevasse hiányok
shortage of
deficiency
deficit
lack of
gap
shortfall
scarcity
absence
deficient eltérések
difference
deviation
derogation
discrepancy
gap
variation
differential
mismatch
divergence
departure hiányosságokat
deficiency
failure
defect
shortcomings
gaps
weaknesses
flaws
omissions
lacks
imperfections hiányosságait
deficiency
failure
defect
shortcomings
gaps
weaknesses
flaws
omissions
lacks
imperfections réseket
gap
niche
breach
slit
hole
slot
crack
vulnerability
crevice
rift hiányosságai
deficiency
failure
defect
shortcomings
gaps
weaknesses
flaws
omissions
lacks
imperfections rés
gap
niche
breach
slit
hole
slot
crack
vulnerability
crevice
rift rést
gap
niche
breach
slit
hole
slot
crack
vulnerability
crevice
rift szakadékot
gap
divide
gulf
chasm
abyss
rift
ravine
precipice
crevasse szakadékokat
gap
divide
gulf
chasm
abyss
rift
ravine
precipice
crevasse hiánya
shortage of
deficiency
deficit
lack of
gap
shortfall
scarcity
absence
deficient hézagait
gap
clearance szakadékok
gap
divide
gulf
chasm
abyss
rift
ravine
precipice
crevasse hiányokat
shortage of
deficiency
deficit
lack of
gap
shortfall
scarcity
absence
deficient
there are still some major gaps . Any gaps in the terrorist watch list, Bármi hézag a terrorista figyelő listán, The gaps between the three teams are not too big though, which is good. A három nagycsapat közti különbség nem olyan nagy, ami jó. we are not closing any gaps . nem tapasztunk be semmilyen rést . concentrate on creating generation gaps .
It's also increasing the gaps between countries. Bridging financing gaps in the development, deployment and scaling up of market-creating innovations; A piacteremtő innovációk fejlesztésének, bevezetésének és felfuttatásának terén tapasztalható finanszírozási rés áthidalása; Vannak hiányok . Gender gaps should be eradicated. A nemek közötti szakadékokat fel kell számolni. The gaps between the three teams are not too big though, which is good. A három élcsapat közti különbség nem túl nagy, ami jó. Befedek pár rést . The Commission considers that there are no gaps in coverage. A Bizottság úgy véli, hogy a lefedett témák tekintetében nincs hézag . Its population is ageing fast and its recent enlargements widened the health gaps between Member States. Népessége öregszik, a közelmúlt bővítései pedig szélesbítették a tagállamok közötti egészségügyi szakadékot . Underlines that knowledge gaps and limited indicators hinder policy development and monitoring; Hangsúlyozza, hogy az ismeretek hiánya és a mutatók korlátai akadályozzák a politikaformálást és az ellenőrzést; the main thing that there were no gaps between them. hogy közöttük nincs különbség . Fence. A bright flower bed fill all the gaps of the fence; Kerítés. A fényes virágágyás kitölti a kerítés minden rést ; Discussion: Are thigh gaps pretty? How to Get One? Megbeszélés: A comb hiánya elég? Hogyan juthat el? Gaps in EU legislation should also be filled.Az uniós jog hézagait szintén ki kell tölteni. Poverty is one area where gaps between men and women remain. A szegénység egyike azoknak a területeknek, ahol megmarad a férfiak és nők közötti különbség . Well, now, I can see that there's some big gaps in your job history. Akkor most meg is tudom nézni, hogy van-e valami nagy hézag a munkájában.
Display more examples
Results: 1957 ,
Time: 0.1442