IF THE CONTRACT in Hungarian translation

[if ðə 'kɒntrækt]
[if ðə 'kɒntrækt]
ha a szerződés
if the contract
if the treaty
if the agreement
ha a szerződést
if the contract
if the treaty
if the agreement
ha a szerzdés

Examples of using If the contract in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
A bid bond guarantees a contractor is entering into a contract for the amount of the original bid if the contract is awarded to them.
Egy ajánlat bond garantálja a vállalkozó van a szerződés megkötése az eredeti ajánlat összegét amennyiben a szerződést nekik ítélik.
(c) a life insurance contract with a coverage period that ends before the insured individual attains age 90, if the contract satisfies the following requirements.
Olyan életbiztosítási szerződés, amelynek fedezeti időszaka a biztosított magánszemély 90. életévének betöltése előtt véget ér, feltéve, hogy a szerződés megfelel az alábbi követelményeknek.
In the case of a construction and service concession, if the contract does not contain an indexation provision,
Építési és szolgáltatási koncesszió esetében, ha a szerződés nem tartalmaz indexálási rendelkezést,
However, the other contracting party may terminate the contract if the contract is of a personal nature,
Mindazonáltal a másik szerződő fél felmondhatja a szerződést, ha a szerződés személyes jellegű, vagy más különös oka van annak,
A marriage contract shall be considered effective against third parties if the contract is recorded in the Register,
A szerződés harmadik személlyel szemben akkor hatályos, ha a szerződést a házassági vagyonjogi szerződések országos nyilvántartásába bevezették,
This document should also pay attention to the period of its validity, if the contract is concluded long ago,
Ez a dokumentum azt is figyelni, hogy annak érvényességét, ha a szerződés hosszú ideig, de a ház még a kezdeti szakaszban,
If the contract is not concluded on the first day of a calendar month,
Ha a szerződést a naptári hónap első napján nem kötötték meg,
(a) if the contract is in a foreseeable manner in advance to all tenderers,
Ha a szerződés minden ajánlattevő számára előre megismerhető módon,
area referred to at(c) covered by the contract or, if the contract is concluded before harvesting,
a szerződés tárgyát képező mennyiség, illetve ha a szerződést a betakarítás előtt kötötték,
but not if the contract unduly benefits the board member
de nem, ha a szerződés indokolatlanul előnyös az igazgatósági tag számára,
A partnership contract shall be considered effective against third parties if the contract is recorded in the national register of partnership contracts,
A szerződés harmadik személyekkel szemben akkor hatályos, ha a szerződést az élettársi vagyonjogi szerződések nyilvántartásába bevezették, vagy ha az élettársak bizonyítják,
Member States(UE) shall ensure that after the conclusion of the package travel contract, prices may be increased only if the contract expressly reserves that possibility
(1) A tagállamok biztosítják, hogy az utazási csomagra vonatkozó szerződés megkötését követően csak akkor lehessen árat emelni, ha a szerződés kifejezetten fenntartja ennek lehetőségét,
If the contract is divisible
Ha a szerződést fel lehet osztani,
If the contract has been the subject of a service contract
Ha a szerződés tárgyát képező, és a szolgáltatás indult a teljesítmény,
quality of bids likely to be received if the contract is the subject of a competitive tendering procedure, or.
beérkező ajánlatok számát és minőségét abban az esetben, ha a szerződést versenytárgyalási eljárás útján ítélik oda, vagy.
If the Contract does not contain a specific scope of services,
Ha a Szerződés nem tartalmazza a szolgáltatások konkrét részleteit
the consumer away from business premises should be a distance contract, if the contract has then been concluded through the exclusive use of means of distance communication, such as the Internet or telephone.
az üzlethelyiségen kívül tárgyalt ügylet távollevők közötti szerződésnek minősül, ha a szerződést végül egy távközlő eszköz, mint például az internet vagy telefon kizárólagos használatával kötötték meg.
In addition to disputing the validity of the contract, it was also a frequent assumption of petitioners that if the contract is invalid then no payment obligation whatsoever exists any more,
A szerződés érvényességének vitatása mellett tapasztalható volt az a kérelmezői feltevés is, hogy ha a szerződés érvénytelen, akkor már nem áll fenn semmilyen fizetési kötelezettség,
(10) A contract shall be deemed to be a public works contract only if its subject matter specifically covers the execution of activities listed in Annex I, even if the contract covers the provision of other services necessary for the execution of such activities.
(10) Egy szerződés csak akkor minősül építési beruházási szerződésnek, ha tárgya kifejezetten az I. mellékletben felsorolt tevékenységek elvégzése, még abban az esetben is, ha a szerződés az e tevékenységek elvégzéséhez szükséges egyéb szolgáltatások nyújtására is kiterjed.
A contract may be considered to be a works contract only if its subject-matter specifically covers the execution of activities listed in Annex XII, even if the contract covers the provision of other services necessary for the execution of such activities.
Egy szerződés csak akkor minősül építési beruházásra irányuló közbeszerzési szerződésnek, ha tárgya kifejezetten a II. mellékletben felsorolt tevékenységek elvégzése, még abban az esetben is, ha a szerződés az e tevékenységek elvégzéséhez szükséges egyéb szolgáltatások nyújtására is kiterjed.
Results: 132, Time: 0.0499

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian